What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 16, 2012 (11:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A bit 'at Doisneau. I hope these guys do not like to sue him :) Joking aside congratulations on the timing and the glance. shame about the strong light that has created areas that are too dark and burnt areas, but overall the PP has added value to the shooting. Maybe I cut a little 'part above. Un po' alla Doisneau. Spero che questi tizi non ti facciano causa come a lui :) Scherzi a parte complimenti per il tempismo ed il colpo d'occhio. peccato per la forte luce che ha creato zone troppo scure e zone bruciate, ma nel complesso la PP ha dato un valore aggiunto allo scatto. Forse avrei tagliato un po' la parte sopra. |
| sent on November 16, 2012 (13:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Soulwoman Hello, thanks for visiting and for your comment. At this moment there also the photo before the kiss, but I do not think that I will post. The nice thing about sending the other shot is the passionate way in which she fixed him, then kiss .... thrilling, looks of the past .... The PP is minimal, I limited myself to fix only a few levels, and of course the conversion to b / w, I'm not an expert with the PP-P
Thank you again! Ciao Soulwoman, grazie per la visita e per il tuo commento. Di questo istante ce anche la foto prima del bacio, ma non credo che posterò. La cosa bella che trasmette l'altro scatto è il modo passionale in cui lei fissa lui, poi il bacio....da brivido, sguardi d'altri tempi.... La PP è minima, mi sono limitato a sistemare solo alcuni livelli e ovviamente la conversione in b/n, non sono un grande esperto con la PP Grazie ancora! |
| sent on November 17, 2012 (1:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You put the original picture because I saw ....?? I'm thrilling! :-) Cute and very welcome gesture. I like very, very much! not that there's a light a little too strong .. but just want to be picky! Pretty intense moment! But you seem honest reveal that there is a picture "before the kiss" and not show it? ie, does also the description .. But does the mysterious :) Hai messo la foto originale perchè la vedessi....???? mi sto emozionando! gesto carinissimo e graditissimo. Mi piace davvero, davvero tanto! non fosse che c'è una luce un pò troppo forte.. ma giusto a voler essere pignoli! Bel momento intenso! però ti sembra onesto svelare che c'è una foto "prima del bacio" e non mostrarla?? cioè, fa pure la descrizione.. però fa il misterioso :) |
| sent on November 17, 2012 (13:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
L'amour .... ... ;-) ...l'amour.... |
| sent on November 17, 2012 (14:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello MR71 with the passage:-P Ciao Mr71 grazie del passaggio |
user18536 | sent on December 05, 2012 (5:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How nice to be so in love, when all around the world disappears! So jealous! You picked a great time, good. Mari. Che bello essere così innamorati, quando tutt'attorno il mondo scompare! Che invidia! Hai colto un bellissimo momento, bravo. Mari. |
| sent on December 05, 2012 (16:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Maridana, this demonstrates that love still exists! A post soon the moment before the kiss, on a technical level there some defect but passion ....... ;-) Thank you for your comment! Ciao Maridana, questo a dimostrazione che l'amore ancora esiste! A breve posterò l'istante prima del bacio, a livello tecnico ce qualche difetto ma a passione....... Grazie per il tuo commento! |
| sent on January 01, 2013 (18:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You've never seen the bacioooooo .... ouch ouch ouch
Since passioneeeee, hello Pietraccia, spent well this year end?? Non avevi mai visto il bacioooooo....ahi ahi ahi Visto che passioneeeee, ciao Pietraccia, trascorso bene questo fine anno??? |
| sent on January 27, 2013 (13:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact reminiscent of the "Kiss at the Hotel de Ville" by Doisneau. Here, if I'm not mistaken, you're among the Halles and the Pompidou Centre. On communicative passion, I can only accodarmi to previous comments. From the perspective of "technical", I find that there is too much space above the heads (de gustibus ...) ;-) David In effetti ricorda il "bacio all'Hotel de Ville" di Doisneau. Qui, se non erro, sei tra les Halles e il Centro Pompidou. Sulla passione comunicativa, posso solo accodarmi ai commenti precedenti. Dal punto di vista "tecnico", trovo che vi sia troppo spazio sopra le teste (de gustibus...) David |
| sent on January 27, 2013 (13:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That's right, between the Halles and the Pompidou!
In this photo it's time to do a protagonist, as far as the technical side I have to say that you could do better, I am aware of all defects, even over the heads of too much space!
Thanks Doudou made me really like your opinion on this picture! :-P
you soon! ;-) Esatto, tra les Halles e il Pompidou! In questa foto è il momento a fare da protagonista, per quanto riguarda il lato tecnico devo dire che si poteva fare di meglio, sono consapevole di tutti i difetti, anche del troppo spazio sopra le teste! Grazie Doudou mi ha fatto veramente piacere la tua opinione su questa foto! a presto!! |
| sent on January 29, 2013 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D I was reading just now the famous Robert Doisneau, the photographer shot the famous "Kiss at the Hotel de Ville", and came immediately to mind your picture! He says: "The lovers kissing on the street are rarely legitimate couples!" (1950), and is the reason why the famous photo is a shot stolen but a pose. (I did well rhymes!) It would be interesting to show him this photo of yours now! ;-) Stavo leggendo ora un appunto del famoso Robert Doisneau, il fotografo della famoso scatto "Bacio all'Hotel de Ville", e mi è venuta subito in mente la tua foto! Dice: "Gli amanti che si baciano per strada sono raramente coppie legittime!" (1950), ed è il motivo del perché quella foto famosa non è uno scatto rubato ma una posa. (ho fatto pure le rima!) Sarebbe stato interessante fargli vedere questa tua foto ora! |
| sent on January 29, 2013 (15:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo is beautiful and the passion that shines through is palpable. Luckily you have taken in Paris, because it has all the air of a couple illegal (he wears a wedding ring, she did not ...) ;-) La foto è splendida e la passione che ne traspare è tangibile. Per fortuna l'hai scattata a Parigi, perché ha tutta l'aria di una coppia clandestina (lui porta la fede al dito, lei no...) |
| sent on January 29, 2013 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simply fantastic ... Congratulations! :-| Emanuel Semplicemente fantastica...Complimenti! Emanuel |
| sent on January 29, 2013 (23:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Emanueldx, honored! Grazie Emanueldx, onorato!! |
| sent on January 30, 2013 (0:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
OO a wonderful B & W really remember other times I see it now for the first time and I am in awe.
For what you have written about Mr. RD I must say that while the call is obvious perceive it as a shot authentic and inspired so in my opinion the comparison should not be even considered. O.O un B&W stupendo ricorda davvero altri tempi lo vedo ora per la prima volta e rimango a bocca aperta. Per quello che ti hanno scritto riguardo al signor R D devo dire che pur il richiamo sia palese lo percepisco come uno scatto autentico ed ispirato quindi a parer mio il paragone non va nemmeno preso in considerazione . |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |