What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 05, 2012 (18:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That chromatic guys! But where to find them .... these restaurants? Congratulations Franco, well made and very nice photo! Where is it??? Hello, carlo. ;-) Che cromia ragazzi!! Ma dove li trovi questi....ristorantini?? Complimenti Franco,foto ben realizzata e simpaticissima! Dove si trova ?????Ciao, carlo. |
| sent on November 05, 2012 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Carlo. The restaurant is located in Greece on the island of Santorini. I salute you with friendship. Free Grazie Carlo. Il ristorantino si trova in Grecia nell'isola di Santorini. Ti saluto con amicizia. Franco |
| sent on November 05, 2012 (19:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I noticed now .... pure 1l 17-55, we have uncommon! You can not! Hello, Carlo:-D Ho notato adesso....pure 1l 17-55, abbiamo incomune!! Non è possibile!!!Ciao, Carlo |
| sent on November 05, 2012 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Carlo now No I have not. I switched to acting. Canon I (you, thankfully Nikon:-D) 5D Mark III with 17-40, 24-105, 70-200 f4 IS, 100 f2, 0. I must say that I am very well. Hello. Franco :-) No Carlo ora non l'ho più. Sono passato al ff. Ho Canon (tu, per fortuna Nikon) 5D mark III con 17-40, 24-105, 70-200 f4 IS, 100 f2,0. Devo dire che mi trovo molto bene. Ciao. Franco |
| sent on November 05, 2012 (19:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Just ... thankfully!! When I decide myself to go to FF, definitely going to be with a Canon 5D MarkIII. Why is useless at high ISO there is no story! Then we will see some good! Hello, Carlo:-D
Proprio ...per fortuna!!!!!Quando mi deciderò anch'io a passare al FF,sicuramente sarà con Canon 5D markIII . Perchè è inutile agli alti ISO non c'è storia! Allora ne vedremo delle belle!!!Ciao, Carlo |
| sent on November 05, 2012 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
FF FF or not that is the question ......... You two would be enough for a compact camera able to transform images into poems, and poems in pictures.
Congratulations again Franco.
Hello, stefano
PS I hope that the restaurant has also given you a "tasty" food. FF o non FF questo è il dilemma......... A voi due basterebbe una compattina per riuscite a trasformare le immagini in poesie, e le poesie in immagini. Ancora complimenti Franco. Ciao, stefano P.S. Spero che il ristorante ti abbia donato anche una "gustosa" cucina. |
| sent on November 05, 2012 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Carlo Cozzutti I agree ff at high iso. The nude photos of my (fear of the dark) is made to ISO 3200 and are still surprised at how it came. Look with terror in your path to the ff:-D!
@ Stefano Morbelli Thanks as always. The kitchen was not up to the choreography unfortunately. Hello. Free @Carlo Cozzutti Sono d'accordo sul ff agli alti iso. Le mia foto di nudo (fear of the dark) è fatta a 3200 iso e sono ancora sorpreso per come è venuta. Aspetto con terrore il tuo passaggio al ff! @Stefano Morbelli Grazie come sempre. La cucina non è stata all'altezza della coreografia purtroppo. Ciao. Franco |
| sent on November 05, 2012 (23:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
will also be taken with a canon ff but the idea and the hand are those of a great photographer compliments for the image sarà pure scattata con una canon ff ma l'idea e la mano rimangono quelle di un ottimo fotografo complimenti per l'immagine |
user5266 | sent on November 06, 2012 (0:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The main scene seems to be that of the two windows that frame the table with bench and chairs, but I was more attracted by pandant between the color patches of the old and crumbling wall, the rain water and the floor, which in my eyes , they are the real protagonists that frame the rest, bench, table, chairs and two windows. What do you think Franco, are twisted in my visions? Hello Alessandro La scena principale pare essere quella delle due finestre che incorniciano il tavolino con panca e sedie,ma io sono stato più attratto dal pandant tra le chiazze di colore di quel vecchio e scrostato muro,il tubo pluviale e la pavimentazione,che secondo gli occhi miei,sono loro i veri protagonisti che incorniciano il resto, panca,tavolo,sedie e le due finestre. Tu che dici Franco,sono contorto nelle mie visioni? Ciao Alessandro |
| sent on November 06, 2012 (8:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Let's say you see it ... so the restaurant does not inspire much from the culinary point of view ... But certainly from the photographic point of view, yes! :-D Great glimpse well done, with a good treatment of post.
Alberto. ...Diciamo che a vederlo così il ristorante non ispira molto dal punto di vista culinario... Ma certamente dal punto di vista fotografico sì! Ottimo scorcio ben realizzato, con un buon trattamento di post. Alberto. |
| sent on November 06, 2012 (8:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I join in the congratulations of other friends and I fully agree with those who say that the camera quality is just an added value to the skill and artistic sensibility of the photographer. I warmly greet all the talented photographers / friends already taken and I congratulate Franco for yet another, great shot. Adolfo ;-):-P Mi associo ai complimenti degli altri amici e concordo pienamente con quanti sostengono che la reflex di qualità sia solo un valore aggiunto alla bravura e alla sensibilità artistica del fotografo. Saluto affettuosamente tutti i bravissimi fotografi/amici già intervenuti e mi complimento con Franco per l'ennesimo, bellissimo scatto. Adolfo |
| sent on November 06, 2012 (8:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Joseph Spairani Thanks for visiting and the comment very welcome. This picture, however, was made with an APS-C (Canon 7d). I was not passed to the ff. Hello. With sympathy. Free
@ Fabale What you see as the main element is exactly what I see. We are either twisted or both is the correct interpretation. Hail thanking you for your attention, the smash, which pays for my shots. Free @Giuseppe Spairani Grazie per la visita ed il commento graditissimi. Questa foto, comunque, è stata fatta con una APS-C (Canon 7d). Non ero ancora passato al ff. Ciao. Con simpatia. Franco @Fabale Quello che tu vedi come elemento principale è esattamente quello che vedo io. O siamo contorti entrambi o è la corretta chiave di lettura. Ti saluto ringraziandoti per l'attenzione, graditissima, che presti ai miei scatti. Franco |
| sent on November 06, 2012 (9:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Alberto Dall'Oglio The place was extremely choreographed, but unfortunately the food was not exactly fresh aspect matching the walls. Thank you for the comment and attention that I dedicate. Hello. Free
@ Adolfo Panarello Thank you very much for yet another step in my galleries. I agree with you that a car is a valuable added value, but not enough to take good pictures. This, however, was made a bit 'of confusion, is out of a APS-C camera, as I reported on the shooting data. I was not passed to the ff. Hello, sympathetically. Free @Alberto Dall'Oglio Il locale era estremamente coreografico ma, purtroppo, anche il cibo era intonato all'aspetto non proprio fresco delle pareti. Ti ringrazio per il commento e l'attenzione che mi dedichi. Ciao. Franco @Adolfo Panarello Grazie di cuore per l'ennesimo passaggio nelle mie gallerie. Concordo con te sul fatto che una macchina di pregio è un valore aggiunto, ma non basta a fare delle belle foto. Questa comunque, è stata fatta un po' di confusione, è uscita da una macchina APS-C, come ho riportato sui dati di scatto. Non ero ancora passato al ff. Ciao, con simpatia. Franco |
| sent on November 06, 2012 (11:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, my repeated passages in your galleries are due to the fact that your creations are very beautiful and for me, passionate lover of all forms of art, there is nothing more rewarding than seeing things BEAUTIFUL. About my name, well, unfortunately my name is "Panarello" and not "Panariello." My namesake, luckily for him (and for my bad luck), is much richer and said to me. I greet you cordially, Adolfo:-P Ciao Franco, i miei ripetuti passaggi nelle tue gallerie sono dovuti al fatto che le tue creazioni sono molto belle e per me, appassionato cultore di ogni forma d'arte, non vi è nulla di più gratificante che vedere delle cose BELLE. In merito al mio nome, beh, purtroppo mi chiamo "Panarello" e non "Panariello". Il mio quasi omonimo, per sua fortuna (e per mia sfortuna), è molto più ricco e affermato di me. Ti saluto cordialmente, Adolfo |
| sent on November 06, 2012 (12:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Adolfo Sorry, I proceeded to the correction. I noticed, however, that the "i" in the most put the writing program automatically! Thanks again for your steps and for the kind words. Hello. Free Scusa Adolfo, ho provveduto alla correzione. Mi sono comunque accorto che la "i" in più la metteva il programma di scrittura automaticamente! Grazie ancora per i tuoi passaggi e per le belle parole. Ciao. Franco |
| sent on November 06, 2012 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello frank I think that the shooting has enriched you with the composition I like the symmetry between the two windows on the sides and the central element at the bottom with drain pipe even that bisects the frame. In short, the "twist" that had wings (aka fabale). ;-) ciao franco penso che lo scatto lo abbia arricchito tu con la composizione mi piace la simmetria tra le due finestre ai lati e l'elemento centrale in basso, con il tubo di scolo che addirittura taglia in due il fotogramma. insomma, la "contorsione" che ha avuto ale(alias fabale). |
| sent on November 08, 2012 (14:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco thanks for your visit and for the careful analysis, I think your (and Ale) "twist" is the key to the right for this picture: so too the vido. I salute you with esteem. Free Grazie Franco per la tua visita e per l'attenta analisi, Credo che la tua (e di Ale)"contorsione" sia la chiave di lettura giusta per questa foto: anch'io la vido così. Ti saluto, con stima. Franco |
| sent on November 10, 2012 (0:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo absolutely fantastic for unsurpassed contrast between the appearance of the exterior decoration totally délabré sophisticated and the announcement of the "roof garden" on the upper floor. Full of meaning and humor a little 'sore hope is not to be taken as a metaphor for today's situation in Greece .... compliments to the photographer, as this can really be considered an image of lapidary and excruciating journey. Foto assolutamente fantastica per il contrasto insuperabile tra l'aspetto totalmente délabré del decoro esterno e l'annuncio sofisticato del "roof garden" al piano superiore. Ricca di significato e di umorismo un po' dolente speriamo non sia da assumere come una metafora dell'odierna situazione della Grecia.... complimenti al fotoreporter, dato che questa può proprio essere considerata un'immagine di viaggio lapidaria e lancinante. |
| sent on November 10, 2012 (12:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francesca, thanks for the visit and for the comment. I do not know if you can be the metaphor of the current situation in Greece as well as in the islands, at least in the most popular, the crisis is not perceptible. However, it is noticeable the charm, as well as the beauty of these places among the most beautiful in the world. For those who, as a teenager, he fantasized about the adventures of Ulysses every rock, every place, take on a magical significance. Francesca, grazie per la visita e per il commento. Non so se può rappresentare la metafora dell'attuale situazione della Grecia anche perché nelle isole, almeno nelle più frequentate, la crisi non è percepibile. È invece percepibile il fascino, oltre alla bellezza, di questi luoghi tra i più belli al mondo. Per chi, durante l'adolescenza, ha fantasticato sulle avventure di Ulisse ogni sasso, ogni luogo, assumono un significato magico. |
user18536 | sent on November 14, 2012 (10:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations texture and composition wonderful! It's amazing how a trained eye and already "see" his picture before even take the photo, is able to make only a detail that otherwise you would not know. Complimenti texture e composizione bellissime! È sorprendente come un occhio allenato e che già "vede" la sua foto ancor prima di scattarla, riesca a rendere unico un particolare che diversamente non si noterebbe. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |