RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wildlife (no birds)
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

Africa in B&W

View gallery (14 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on September 11, 2011 (22:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scattata in Tanzania nel serengeti nella Seronera area. Un grosso branco era radunato sotto una grande acacia, al nostro passaggio si sono messi in marcia. La foto l'ho convertita in BeN perchè la giornata era nuvolosa ed i colori non erano un granchè.

Taken in the Serengeti in Tanzania in the Seronera area. A large herd had gathered under a large acacia, as we passed they started running. The picture I converted BeN because the day was overcast and the colors were not that good.

avatarsenior
sent on September 11, 2011 (23:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


a parte la vignettatura che mi pare un po' esagerata e un po' strana (e poi perché solo sopra?), il resto è da poster.

apart from the vignetting seems a bit 'exaggerated and a bit' strange (and then only because above?), the rest is their poster boy.

avatarjunior
sent on September 11, 2011 (23:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella! mi piacerebbe capire i passaggi che hai fatto. O forse hai solo convertito in B&N?


Bella! I'd like to understand the steps that you did. Or maybe you just converted to B & N?

avatarsenior
sent on September 12, 2011 (10:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo con Bosforo...non capisco perchè la parte superiore di cielo digradi così velocemente...al di là di questo lo scatto mi pare magistrale per composizione, taglio, definizione e anche il b/n è stupendo. Ste

I agree with Bosphorus ... I do not understand why the upper part of the sky so quickly ... digradi beyond this shooting I think masterly in composition, cut, definition and also the b / w is gorgeous. Ste

avatarsenior
sent on September 12, 2011 (11:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bel gruppo di elefanti, con i cuccioli di varie età ben protetti al centro del branco. Condivido chi mi ha preceduto sull'alone scuro (lo trovo molto evidente nell'angolo destro) è voluto?

bunch of elephants, with puppies of various ages well protected in the middle of the pack. I agree with those who preceded me sull'alone dark (I find it very evident in the right corner) is wanted?

avatarsenior
sent on September 12, 2011 (12:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


sarà mica l'antiturbo del finestrino?

Is he the visor of the window?

avatarsenior
sent on September 12, 2011 (14:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vignettatura a parte la foto è spettacolare.

Antonino

Vignetting in the picture is spectacular.

Antonino

avatarsenior
sent on September 12, 2011 (14:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Da ingrandire e appendere... stupenda... per me la vignettatura è voluta con qualche filtro aggiunto in pp tipo un vintage lens o un toy camera...

To enlarge and hang ... beautiful ... for me the vignetting is desired with some filter added in a vintage pp. type lens or a toy room ...

avatarsenior
sent on September 12, 2011 (15:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" per me la vignettatura è voluta con qualche filtro aggiunto in pp tipo un vintage lens o un toy camera... "

dici? mi chiedo perché allora non una vignettatura "normale", con i 4 angoli scuriti e basta. invece la vignettatura è solo sul bordo superiore, con un angolo molto più pronunciato in alto a destra e poco o niente in alto a sinistra. più ci guardo e più mi convinco che sia l'antiturbo, mi pare anche ci sia un pezzetto di erba clonato a conferma.
@darioca: se c'ho preso voglio una stampa in grande formato della foto come premio... MrGreen

for me it took vignetting with some filter added in a vintage pp. type lens or a toy room ...


you say? I wonder why not a vignette "normal", with the 4 corners and darkened it. instead the vignetting is only on the upper edge, with an angle much more pronounced in the upper right and little or nothing in the upper left. the more we look, the more I am convinced that it is the visor, I think there is also a piece of grass cloned confirmation.
@ Darioca: If I've got got a large format printing photo as a reward ... :-D

avatarjunior
sent on September 12, 2011 (15:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti. Sia il digradamento del cielo che la vignettatura sono chiaramente voluti ed aggiunti in pp. In effetti ho calcato un po tropo la mano, soprattutto a destra, ma dopo averla rifatta non mi andava di riprenderla. Non sono molto bravo in pp ed anche per questo non ho un workflow definito, mi immagino il risultato che voglio raggiungere e poi gioco con i controlli finad ottenrli. Ancora grazie a tutti per il passaggio, spero vi abbia trasmesso qualcosa.

Non ricordo di preciso ma può. darsi che abbia clonato qualche element di disturbo.

p. s. é già stampata in 45-30 ed appesa in casa ;)

Thank you all. Both digradamento of the sky that are clearly unwanted and vignetting added in PP. In fact, I walked a little trope hand, especially on the right, but after I did not want to take it redone. I'm not very good at pp and as such do not have a defined workflow, I guess the result I want to achieve and then play with the controls finad ottenrli. Thanks again to all for the ride, I hope you have sent something.

I do not remember exactly but it can. Perhaps he cloned some element of disturbance.

ps is already printed in 45-30 and hung in the house ;)

avatarsenior
sent on September 12, 2011 (15:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ultimo post sull'argomento perché mi rendo conto che dopo diventa pesante: perché vignettare solo un lato? nella mia ignoranza ammetto di non averlo mai visto fare solo per pezzi di foto e non sull'intera immagine...

last post on the subject because I realize that after it becomes heavy because vignettare only one side? in my ignorance I admit that I had never seen him make only pieces of photos and not the entire picture ...

avatarsenior
sent on September 12, 2011 (15:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Cos'é l'antiturbo? "

altri lo chiamano deflettore




What is the visor?


others call deflector

avatarjunior
sent on September 12, 2011 (15:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


All'epoca usavo molto lo strumento brucia/maschera e non usavo i livelli per la pp. Dopo essermi accorto di aver calcato troppo la mano non avevo modo di tornare indietro se non ricominciando da capo. Tutto qua, ora avrei modo di annullare i comandi usando i livelli, dici che la dovrei rifare? La versione stampata comunque non ha la vignettatura ma solo il cielo scurito ;)

At the time I was using a lot of the Burn tool / mask and I did not use levels for pp. After I realized that he had overplayed his hand had no way to go back if not starting over. That's it, now I would have no way to undo commands using layers, you say I should do it again? The printed version still has no vignetting but only the sky darkened ;)

avatarjunior
sent on September 12, 2011 (15:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Avevo cancellato la domnda sull'antiturbo perché. l'ho capito subire o dopo, grazie ;)

I canceled the domnda sull'antiturbo why. I understood them or later, thanks ;)

avatarsenior
sent on September 12, 2011 (15:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" dici che la dovrei rifare? "

ci mancherebbe, era solo per capire. avendo messo la foto fra quelle da commentare pensavo fosse già la versione definitiva o al massimo un'elaborazione particolare sulla quale chiedevi parere. se poi vuoi deliziarci con la versione che hai stampato, questo lo lascio al tuo buon cuore... ;-)

I should say that again?


God forbid, it was only to understand. having put the photo in the comment from thought it was already the final version or at least special processing on which opinion you asked. if we want to delight us with the version you have printed, this is up to your good heart ... ;-)

avatarsenior
sent on September 12, 2011 (15:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La foto è davvero molto bella, secondo me meriterebbe un altro "tagliandino" in PS ;-)!

The photo is very beautiful, in my opinion deserves another "coupon" in PS ;-)!

avatarjunior
sent on September 12, 2011 (15:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Appena torno a casa la cerco nell 'HD e la propongo .... ci vuole qualche giorno però ;) Grazie a tutti

As soon as I get home I look in 'HD and suggest .... it takes a few days though ;) Thanks to all

user101
avatar
sent on September 12, 2011 (19:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


taglio e b/n ottimi ed azzeccati: come rendere bella e particolare una foto altrimenti normale e "banale"
le "strisce" nel cielo non mi piacciono....

cut and b / w good and hit the spot: how to make a beautiful and special photos otherwise normal and "trivial"
the "stripes" in the sky I do not like ....

avatarsenior
sent on September 13, 2011 (20:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scatto strepitoso, troppa vignettatura per me, per il resto è di assoluta bellezza.

Saluti

Amazing shot, too much vignetting for me, for the rest of absolute beauty.

Greetings

avatarsenior
sent on September 13, 2011 (20:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


uno spettacolo complimenti

a show compliments


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me