What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 13, 2018 (19:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good shot, congratulations! Emanuele. Ottimo scatto, complimenti! Emanuele. |
| sent on May 16, 2018 (22:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Emanuele. cheers Grazie Emanuele. Ciao |
| sent on May 20, 2018 (14:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice... I noticed that you changed a little method of post production.. Is that my impression? A dear Greeting Molto bella...ho notato che hai cambiato un pò metodo di post produzione..è una mia impressione? Un caro saluto |
| sent on May 20, 2018 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Grazie per il tuo apprezzamento Luciano, sono contento che questa immagine ti sia piaciuta. Vedo che sei un osservatore molto attento, Luciano Diciamo che ho un po' cambiato atteggiamento circa la postproduzione, da un po' di tempo a questa parte, nel senso che prima mi ero un po' "cristallizzato" su di un particolare modo di postprodurre una immagine, seguendo più che altro la moda del momento, senza cercare di metterci niente di originale, diciamo di mio. In tutto questo molto influivano anche la mie scarse capacità, e una certa dose di svogliatezza. Poi mi sono reso conto che così non riuscivo ad ottenere quello che volevo dalle foto e quindi mi sono danno una mossa e ho deciso di cambiare registro.. Ho cercato di ampliare le mie conoscenze tecniche in fatto di post, ma soprattutto ho iniziato ad adeguare la post a ciò che volevo tirare fuori dall'immagine, e non viceversa ossia adeguare l'immagine ad una post preconfezionata... Immagino tu abbia notato questo cambiamento... E da come ti sei espresso, mi sembra di capire che tu abbia lo abbia apprezzato sono molto contento. Ciao Luciano Sergio |
| sent on May 26, 2018 (8:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I noticed Sergio too and I have to be honest, the workmanship in the background does not convince me, it seems false. Imho, obviously. with Max estimate L'ho notato anch'io Sergio e devo essere sincero, la lavorazione sullo sfondo non mi convince, sembra posticcia. Imho, obviously. Con stima Max |
| sent on May 26, 2018 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Considerazione molto interessante questa tua, Max. Mi dispiace solo tu non abbia definito meglio quel tuo posticcia, per poterti rispondere più dettagliatamente. Comunque ho provato a riguardare attentamente questa immagine cercando di capire a cosa tu potessi riferirti. L'unica cosa che mi è venuta in mente è che tu ti potessi riferire allo stacco fra la scena in primissimo piano e quanto sta dietro: il primo piano perfettamente a fuoco, lo sfondo più sfocato. In questo caso, però, è un effetto creato da me in post, ma una conseguenza dell'incredibile selettività e precisione dell'obiettivo da me utilizzato. In effetti, il gruppo in primo piano formato dalla donna, dal bambino e dai due tronchi di legno attigui è relativamente distante dallo sfondo. La focale ha però “schiacciato” questa distanza, ed un diaframma piuttosto aperto unito all'estrema selettività della lente hanno impedito una maggiore profondità di campo. Inoltre, una luce che si andava scaldando per il tramonto imminente e che colpiva lo sfondo, non poteva colpire anche la donna ed il bambino per via di un muretto che faceva da schermo. Se invece non è questo il motivo della tua considerazione, allora è sicuramente colpa della mia interpretazione di questa scena. In ogni caso, ti ringrazio molto, Max, per avermi espresso il tuo parere critico, sia sull'immagine sia sul mio modo di intendere l'elaborazione. L'ho apprezzato molto. Ciao Sergio |
| sent on May 26, 2018 (22:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Sergio, I was referring to that particular effect in the background veso the sticks and the boy in particular near the illuminated points; It would seem like an incandescent effect. It is certainly the quality of the goal, which unfortunately I do not know. This nothing takes away from the beauty of your shots, which I always recognized. Hello Max Ciao Sergio, mi riferivo a quel particolare effetto sullo sfondo veso i bastoni ed il ragazzo in particolare in prossimità dei punti illuminati; sembrerebbe un effetto “incandescenza”. É sicuramente merito della qualitá dell'obbiettivo, che purtroppo non conosco. Questo nulla toglie alla bellezza dei tuoi scatti, che ho sempre riconosciuto. Ciao Max |
| sent on June 20, 2018 (14:12) | This comment has been translated
Very very nice! |
| sent on June 23, 2018 (16:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Once again thank you, Juliet, for your generous appreciations and for your esteem. a cordial greeting. Sergio Ancora una volta grazie infinite, Giulietta, per i tuoi generosi apprezzamenti e per la tua stima. Un cordiale saluto. Sergio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |