RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Scanno (aq)...

Borghi d'Italia

View gallery (21 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user5266
avatar
sent on October 31, 2012 (13:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo Scanno,meno di 2mila abitanti e visitato spesso dai famosi Orsi Marsicani
Bravo Luca,mi piace molto questo scatto in BN.
Alessandro


Beautiful Scanno, less than 2 thousand inhabitants and often visited the famous Bears Marsicani
Bravo Luke, I really like this shot in BN.
Alessandro

avatarsupporter
sent on October 31, 2012 (23:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Ale!, ma allora lo conosci!
Peccato questa volta non ho avuto il tempo di fare un giretto nel paese, offre moltissimi spunti fotografici.
Questo scatto l'ho fatto dalla strada e non ho potuto picchiare più in basso l'inquadratura perchè c'era un tetto di una casa moderna,inoltre
ho dovuto clonare i cavi dell'alta tensione su cielo e montagne, e un po si nota.Penso di tornarci comunque.
Lieto che ti sia piaciuta, grazie per la visita, Luca

Hello Ale!, But then you know it!
Too bad this time I have not had time to take a ride in the country, offers many insights photographers.
I did this shot from the road and I could not hit below the picture because there was a roof of a modern home, also
I had to clone the power lines of sky and mountains, and a little nota.Penso you to come back anyway.
Glad you liked it, thanks for visiting, Luke

user5266
avatar
sent on October 31, 2012 (23:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Diciamo che lo conosco abbastanza,il paese è stato "campo base" per le escursioni in zona accompagnato da un'amico locale.
Ciao

Let's say that I know enough, the country was "base camp" for local tours accompanied by local friend.
Hello

avatarsupporter
sent on October 31, 2012 (23:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bene;-)

Well ;-)

avatarsenior
sent on October 31, 2012 (23:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao luca
mi piace l'interpretazione in bianco e nero.
mi piacciono anche quelle lenzuola stese che sono una chicca.
a scanno si fermo' il grande cartier bresson e catturo' alcune belle istantanee.
buone foto - franco

hello luca
I like the interpretation in black and white.
I also like those sheets that are stretched out a treat.
a bench is still 'the great cartier bresson and captured' some nice snapshots.
good photos - free

avatarsupporter
sent on October 31, 2012 (23:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco!, sai che questa non la sapevo! grazie per l'info, e grazie per il tuo commento positivo:-P
Buone foto, Luca

Hello Franco!, You know that I did not know this! thanks for the info, and thank you for your positive comment:-P
Good photos, Luca

avatarsenior
sent on October 31, 2012 (23:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


nel 1953
cmq ancora non ero nato
vebbe' che l'eta' c'e' pero' .......

in 1953
cmq I was not yet born
vebbe 'that age' there 'but' .......

avatarjunior
sent on November 01, 2012 (0:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Luca,
bella ripresa e bella l'idea del bn,anche se io preferisco i colori variopinti delle case di Scanno

Hello Luke,
beautiful shot and beautiful the idea of ??bn, although I prefer the colors colorful houses Scanno

avatarsupporter
sent on November 01, 2012 (0:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Langheè grazie per la visita, ho scelto il bn perche da quel punto di ripresa ed essendo quasi buio, ma con i lampioni non ancora accesi
secondo me rendeva meglio.
Un saluto, Luca

Hello Langheè thanks for your visit, I chose the bn because from that point of recovery and being almost dark, but not with the lights still on
I think made it better.
All the best, Luke

avatarsupporter
sent on November 01, 2012 (0:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@ Francoia: Franco ancora grazie per le info, ciao SUPER!

@ Francoia: Franco again thanks for the info, hello SUPER!

avatarsenior
sent on November 02, 2012 (0:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella foto, ottima scelta del B/N ;-)

Beautiful photos, excellent choice of B / W ;-)

avatarsupporter
sent on November 02, 2012 (1:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio Roberto mi fa piacere che approviSorriso
vorrei proprio ritornarci con calma per fare qualche scatto tra le viuzze.
Ciao, Luca

Thank you Roberto I'm glad you approve :-)
I just want to go back quietly to shoot some of the streets.
Hello, Luke

avatarsupporter
sent on November 03, 2012 (20:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel bn, avrei se possibile evitato i rami a destra, Scanno ha un posto d'altissimo rilievo nella storia della fotografia, oltre al grande HCB vi hanno trovato ispirazione molti maestri ; Scianna, Gardin, Giacomelli, Merisio, Cresci e tanti altri;-)
Ciao.

Bel bn, if I can avoid the branches to the right, Scanno has a place of the highest importance in the history of photography, in addition to great HCB have found inspiration many masters; Scianna, Gardin, Giacomelli, Merisio, Cresci and many others - )
Hello.

avatarsupporter
sent on November 03, 2012 (22:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Caterina grazie:-P, sono molto lieto della tua visita e grazie per le informazioni storiche, dovrei acculturarmi un Po di più
su queste cose.
I rami dell'albero avrei voluto evitarli ma da quel punto di ripresa la composizione era obbligata, é stato uno scatto fatto al volo
Con la macchina lasciata sulla stradaMrGreen.
Ci saranno stati senz'altro punti migliori per scattare.
Credo che ci tornerò presto;-)
P.s. se avessi avuto più tempo avrei potuto tentare uno scatto stretto, e magari su un particolare con il 70- 200
Ciao e buone foto.
LUCA

Hello Catherine thanks:-P, I am very glad of your visit and thank you for the historical information, should acculturarmi a Po more
on these things.
The branches of the tree I wanted to avoid them but from that point of shooting the composition was required, it was a shot made on the fly
When the machine is left on the road:-D.
There must have been undoubtedly the best spots to shoot.
I think we'll be back soon ;-)
Ps if I had more time I could have groped a shot tight, and maybe with a particular 70-200
Hello and good photos.
LUCA


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me