What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 05, 2018 (16:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah Marauder on Livius:-D stowaway on board the captain calls Gianka but he's a good boy you embark for sure I guarantee the job the decides the captain unfortunately remained only those of a pain but we'll see, meanwhile great Antonio great and There drawing Ah malandrino il Livio clandestino a bordo chiamate il capitano Gianka ma è un bravo ragazzo lo imbarchiamo di sicuro garantisco io la mansione la decide il capitano purtroppo sono restate solo quelle di fatica ma vedremo, intanto grandissimo Antonio fantastico e spiritosissimo disegno |
| sent on April 05, 2018 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But I must tell you that in the lifeboat due Emme # 2 I think I glimpsed Rosario ...:)) Grazie Emme, però debbo confidarti che nella scialuppa n. 2 credo di aver intravisto Rosario... : )) |
| sent on April 05, 2018 (17:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ahaha ahaha awesome sniffing out Toreeeeee, he is charged with ferreting out illegal immigrants on board Ahaha ahaha fantastico lo scoviamo Toreeeeee, lui ha l'incarico di scovare i clandestini a bordo |
| sent on April 05, 2018 (17:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Livio for the compliments, as throughout this series of photos, the cartoons have some strain due to misaligned lens to the plane of the sheet of paper to give a little peculiarity it clicks, we say that there is content, if you want I send (in private) the image without deformation.
Thanks again, see you soon.
Grazie Livio per i complimenti, come in tutta questa serie di foto, le vignette presentano una certa deformazione dovuta alla lente non allineata al piano del foglio di carta per dare un poco di particolarità allo scatto, diciamo che ci si accontenta, se vuoi ti invio (in privato) l' immagine senza deformazione. Grazie ancora, a presto. |
| sent on April 05, 2018 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Antonio, you're very kind;-):-P Grazie Antonio, sei gentilissimo |
| sent on April 05, 2018 (20:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Livio.....la crew greets you wind right on Antonio. ...
Suluto both of you soon ... ... Hello Raymond Grande Livio.....la ciurma ti saluta...sei vento bene sul disegno di Antonio.... Suluto tutti e due a presto.......ciao Raimondo |
| sent on April 05, 2018 (20:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You rule Antonio
Great Livius:-P crew widens:-D
Claudio c Sei forte Antonio Grande Livio la ciurma si allarga Claudio c |
| sent on April 05, 2018 (20:26) | This comment has been translated
|
| sent on April 05, 2018 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're great Antonio, I see that the crew is expanding, bon voyage to all and greetings to Livio! Sei bravissimo Antonio, vedo che la ciurma si allarga, buon viaggio a tutti e un saluto a Livio! |
| sent on April 05, 2018 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Raymond,
Claudio,
Agate,
Thank you all, see you soon. Raimondo, Claudio, Agata, grazie di cuore a tutti, a presto. |
| sent on April 07, 2018 (11:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Antonio
you are in number one of the graphics
Have a nice weekend
Hello
Helium Antonio sei in numero uno della grafica buon fine settimana Ciao Elio |
| sent on April 07, 2018 (11:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Helium,
good weekend to you too. Grazie Elio, buon fine settimana anche a te. |
user17043 | sent on April 07, 2018 (12:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very similar and well executed, sympathetic portrayal. How many passengers can contain?
Compliments a nice result. A warm greeting. 8-) Molto somigliante e ben eseguito, simpatica rappresentazione. Quanti passeggeri puo' contenere ? Complimenti un bel risultato. Un caro saluto. |
| sent on April 07, 2018 (12:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fabiana thanks,
How many can contain? ... even ask the owner:))
See you soon.
Fabiana grazie, quanti ne può contenere? ...bisogerebbe chiederlo all' armatore :)) a presto. |
| sent on April 07, 2018 (14:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fabiana we still place on board and the girls while well represented are outnumbered you how are you set in the coming months? Fabiana abbiamo ancora posto a bordo e le ragazze se pur bene rappresentate sono in netta minoranza tu come sei messa nei prossimi mesi? |
user33208 | sent on April 07, 2018 (15:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fabiana can you cook? Because these are of Mandrills who do not go to sandwiches. Antonio Hi, I've already said everything but I never tire of saying Bravo. While I wait I do I gotta keep brasilleire lean gym suit, a bit of rice with a lemon a day. :-P Fabiana sai cucinare?Perche' questi sono dei Mandrilli che non vanno a panini.Antonio ciao,io ti ho gia' detto di tutto ma non mi stanchero' mai di dirti Bravo.Mentre vi aspetto faccio fare esercizi ginnici appropriati alle brasilleire,devo tenerle snelle,un po' di riso con un limone al giorno. |
| sent on April 07, 2018 (15:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arrigo us we don't like how you described you the Brazilian put them on a diet:-D how Cook we have already S F's wife if she chooses the job owner's Word (Captain Lea permitting) Arrigo a noi non ci piacciono come le hai descritte tu le brasiliane mettile a dieta come cuoca abbiamo già la moglie di Antonio Fabiana se viene sceglie lei la mansione parola di armatore (capitano Gianka permettendo) |
| sent on April 07, 2018 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arrigo, thanks, it's always a pleasure to read you. Arrigo, grazie, è sempre un piacere leggerti. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |