What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 27, 2012 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations vellissima the sky, shooting data? Complimenti vellissima volta celeste, dati di scatto? |
user1735 | sent on October 27, 2012 (15:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A show pure! Congratulations on execution and technique! Uno spettacolo allo stato puro! Complimenti per l'esecuzione e tecnica !! |
| sent on October 27, 2012 (15:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
this time they are 5 shots always 30sec iso 3200 with Samyang 14mm. PP different course .. still remain those annoying bands between the levels :-| questa volta sono 5 scatti sempre a 30sec iso 3200 con samyang 14mm. PP diversa ovviamente.. ancora rimangono quelle fastidiose bande tra i livelli |
| sent on October 27, 2012 (15:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
fantastic compliments. fantastica complimenti. |
| sent on October 27, 2012 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good, very good attempt bravo, ottimo tentativo |
| sent on October 29, 2012 (12:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like this more than the first .. mi piace più questa che la prima.. |
| sent on October 29, 2012 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
SPECTACULAR! SPETTACOLARE! |
| sent on November 01, 2012 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spectacular. Good Spettacolare . Bravo |
| sent on November 01, 2012 (21:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me and a show, but how?? congratulations and very beautiful! Anche per me e uno spettacolo, ma come si fa??? complimenti e molto bella!!! |
| sent on November 04, 2012 (12:35)
Amazing!!! |
| sent on November 06, 2012 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, very beautiful.
But excuse the ignorance, you said 5 shots, as they assemble in PP and what is it doing more shots? Bella, molto bella. Ma scusa l'ignoranza, hai parlato di 5 scatti, come li assembli in PP e a cosa serve fare più scatti? |
| sent on November 07, 2012 (17:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
more shots because you can not keep us all in one shot :).
Load all the files in series (in ps - file - scripts - load files in series). select all layers, go to Edit - automatic alignment levels. Join the visible. Here comes the part that messes me (before it's all automatic power ...) Transform-> Warp. I try to fix the most of the arc of the Milky Way. In th I had to do an overview of the first floor which I did but I realized after I made a great little error. The photos were all processed with pt to remove the lens barrel distortion. For the Milky Way rule curves and levels and also acts on the red channel and green, you have to hacking. più scatti perchè non puoi farci stare tutto in 1 scatto :). carico tutti i file in serie, (in ps - file - script - carica file in serie). seleziono tutti i livelli, vado su modifica - allineamento automatico livelli. Unisco i visibili. QUi arriva la parte che mi incasina ( prima è tutto automatico per forza...) Trasformazione->altera. Cerco di sistemare al meglio l'arco della via lattea. In th avrei dovuto fare una panoramica per il primo piano cosa che ho fatto ma mi sono accorto dopo di aver fatto un piccolo grande errore. Le foto sono state elaborate tutte con pt lens per rimuovere la distorsione a barilotto. Per la via lattea regolo curve e livelli agendo anche su canale rosso e verde, bisogna smanettarci. |
| sent on November 08, 2012 (21:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah, here.
I thought I used some overlap, something vaguely similar to the method in two exposures for sunset instead do multiple shots to make a stich.
Of course it's a mess. I see almost nothing in the eyepiece when it is so dark. Think about making precise shots from then sticciare ... inquadrerei going to ass. Maybe I'll try it too.
Thanks for the explanation. Ah, ecco. Pensavo usassi una qualche sovrapposizione, qualcosa di vagamente simile al metodo a due esposizioni per i tramonti, invece fai scatti multipli per fare uno stich. Certo che è un bel casino. Io non vedo quasi nulla nell'oculare quando è così buio. Pensare di fare inquadrature precise poi da sticciare...inquadrerei andando a culo. Magari ci proverò anch'io. Grazie per la spiegazione. |
| sent on November 19, 2012 (16:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spectacular! More I can not say! Spettacolare! Altro non saprei dire! |
| sent on November 26, 2012 (19:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mother how beautiful!
Sorry ubbi87 but what bands you speak? Mamma quant'è bella!!! Scusa ubbi87 ma di quale bande parli?? |
| sent on May 24, 2013 (9:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really effect veramente d'effetto |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |