RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Still Life
  4. » Drop or Sculpture?

 
Drop or Sculpture?...

Varie

View gallery (2 photos)

Drop or Sculpture? sent on October 26, 2012 (20:08) by Salvoct78. 10 comments, 676 views.

at 105mm, 1/200 f/5.6, ISO 100, tripod.

Goccia o Scultura? #Blu #Blue



View High Resolution 10.0 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user27690
avatar
sent on July 08, 2013 (10:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella come momento colto ma fastidiosa per rumorosità. Sgranata, cioè con sfondo poco omogeneo

Beautiful as a moment to read but annoying noise. Grainy, ie with little background homogeneous

avatarjunior
sent on July 08, 2013 (13:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Bella come momento colto ma fastidiosa per rumorosità. Sgranata, cioè con sfondo poco omogeneo "

Rumore a 100 ISO?!?!

Lo sfondo poco omogeneo a mio giudizio è piacevole, meglio di uno sfondo "a tinta unita". Però sono gusti personali.

As beautiful as it took time for noise nuisance. Grainy, that is, with little homogeneous background


Noise at ISO 100?!?!

The background very homogeneous in my opinion is nice, better than one background "solid." However, they are personal tastes.

user27690
avatar
sent on July 08, 2013 (15:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Premesso che poco omogeneo non significa di diverse tonalità nel caso specifico.....di blu, a cui puoi opporre il tinta unita.......... ma con che schermo guardi la foto?
Io vedo lo sfondo rumoroso e macchiato appunto poco omogeneo.

Given that little uniform does not mean different shades of blue ..... in this case, which you can oppose the plain .......... but with that screen you look at the photo?
I see the noisy background and stained in fact very homogeneous.

avatarjunior
sent on July 08, 2013 (18:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Premesso che poco omogeneo non significa di diverse tonalità nel caso specifico.....di blu, a cui puoi opporre il tinta unita.......... ma con che schermo guardi la foto?
Io vedo lo sfondo rumoroso e macchiato appunto poco omogeneo.
"

Perché la tinta unità non è omogeneità?MrGreen
Anziché domandarti con quale schermo io guardi le foto, ti chiedo secondo te "sgranato" "rumoroso" o "poco omogeneo" è la stessa cosa di "macchiato"?
Le macchie che vedi sono micro gocce di acqua che erano schizzate nell'obiettivo. In PP si possono correggere facilmente.

Given that little uniform does not mean different shades of blue ..... in this case, which you can oppose the plain .......... but with that screen you look at the photo?
I see the noisy background and stained in fact very homogeneous.

Because the dye unit is not homogeneous? :-D
Instead of wondering with which screen I look at the pictures, I ask that you think "grain", "noisy" or "very homogeneous" is the same thing as "stained"?
The spots you see are micro-droplets of water that had splashed into the lens. PP can be corrected easily.

user27690
avatar
sent on July 08, 2013 (19:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vedo che non ammetterai mai niente, allora guardatela come piace a te e continua così.
Ciao, alla prossima.

I see that you admit anything, then look at it as you like it and keep it up.
Hello, you next.

avatarjunior
sent on July 08, 2013 (20:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Vedo che non ammetterai mai niente, allora guardatela come piace a te e continua così.
Ciao, alla prossima.
"

Ma allora non leggi? Ho ammesso che c'erano "macchie".
Ciao, alla prossima.

I see that you admit anything, then look at it as you like it and keep it up.
Hello, you next.

But then do not you read? I admitted that there were "spots".
Hello, you next.

user27690
avatar
sent on July 08, 2013 (20:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sei stizzito?

Are you angry?

avatarjunior
sent on July 08, 2013 (21:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Sei stizzito? "
In che senso, allora non li leggi davvero i commenti?

Are you angry?

In what sense, then do not read them really comments?

avatarjunior
sent on October 24, 2015 (10:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Brutta, rumorosa, i cerchi tagliati lasciano molti dubbi sulla gradevolezza della composizione, linea dell'orizzonte sbagliata, colre dell'acqua innaturale. Peccato.

Ugly, noisy, circles cut leave many doubts about the attractiveness of composition, horizon wrong, unnatural colre water. Pity.

avatarjunior
sent on October 24, 2015 (12:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


"Rumorosa" leggi sopra.
"Cerchi tagliati! io vedo un solo cerchio e mi sembra al limite, forse un po' tagliato hai ragione.
"linea dell'orizzonte sbagliata" forse hai ragione ma ho preferito far venire verticale la goccia.
"colore dell'acqua innaturale" l'acqua ha colore????? A me risulta che l'acqua è un liquido incolore, poi se per darmi addosso volete stravolgere la chimica fate pureMrGreenMrGreenMrGreen

"Noisy" read above.
"Looking cut! I see only one circle and it seems to me at least, maybe a little 'cut you're right.
"Horizon wrong" maybe you're right but I preferred to come vertical drop.
"Unnatural color of the water," the water color ????? It seems to me that water is a colorless liquid, then if you want him to give me upsetting chemistry: -D: -D: -D go ahead


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me