What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user59947 | sent on February 14, 2018 (13:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic vision Franco Fantastica visione Franco |
| sent on February 14, 2018 (13:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Ardian. good day from FB- Grazie mille Ardian. buona giornata da FB- |
| sent on February 14, 2018 (13:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello sor Frà, excellent interpretation and beautiful title ;-) PGS Ciao sor Frà, ottima interpretazione e bellissimo il titolo PGS |
| sent on February 14, 2018 (13:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One scatyo fruit of a double direction, what to ask for more. Greetings nice idea Mat Uno scatyo frutto di una doppia regia, cosa chiedere di più. Saluti bella idea Mat |
| sent on February 14, 2018 (13:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Peter Mat Thanks so much! Poetry is my drug! ;-) :-P Pietro Mat Grazie mille! La poesia è la mia droga! |
| sent on February 14, 2018 (13:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a beautiful youthful memory! Hello Franco Che bei ricordi giovanili! Ciao Franco |
| sent on February 14, 2018 (14:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks dear Jancuia, good things. Grazie carissimo Jancuia, buone cose . |
| sent on February 14, 2018 (15:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Will he ever be able to confess his love? Really beautiful ... sincere compliments. Giuseppe Riuscirà mai a confessarle il suo amore? Veramente bella...complimenti sinceri. Giuseppe |
| sent on February 14, 2018 (16:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, dear Joseph Leopardi saw it as melancholy and can be compared with D'Annunzio, his exact opposite, in the poem: Ricordo di Firenze. Where the Vate sparks joy and sensuality. Thank you for your kind visit. FB Si caro Giuseppe Leopardi vedeva da malinconico e si può mettere a confronto con D'Annunzio, il suo esatto contrario, nella poesia : Ricordo di Firenze. Dove il Vate sprizza gioia e sensualità. Grazie per la tua gradita visita. FB |
| sent on February 14, 2018 (16:55)
Hello Franco... Wow my friend....Original looking....great catch and superb composition...bravo at you..wonderful picture... Jean, bye and Happy Valentine's Day.... |
| sent on February 14, 2018 (17:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Jeant, you're always kind. Hi from FB Grazie Jeant sei sempre gentile. Ciao da FB |
| sent on February 14, 2018 (17:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful image taken from the excellent film Franco, nice idea .... bellissima immagine tratta dall'ottimo film Franco, bella idea.... |
| sent on February 14, 2018 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-P: -o Bella Franco-B. Hello good evening from Gaz.  Bella Franco-B. Ciao buona serata da Gaz. |
| sent on February 14, 2018 (19:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Woody Gaz A big thank- FB. Woody Gaz Un grande grazie- FB. |
| sent on February 14, 2018 (21:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Fanciulla of which Leopardi had fallen in love, but without being returned. „ beautiful poetry :-) Hello Eugenio " Fanciulla di cui Leopardi si era innamorato, senza però essere ricambiato. " bella poesia Ciao Eugenio |
| sent on February 14, 2018 (21:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In this frame you have condensed all the poetry. Good boy Hi Stefano In questo frame hai condensato tutta la poesia. Bravo Ciao Stefano |
| sent on February 14, 2018 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many years ago I knocked on the door of the poem and with the help of friends a world opened to me. Thanks Stefano. Tanti anni fa bussai alla porta della poesia e con l'aiuto di amici mi si aprì un mondo. Grazie Stefano. |
| sent on February 15, 2018 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Franco, very romantic, I saw that movie at the cinema years ago, you have taken a very interpretive moment, Compliments, Gianna :-) Bellissima Franco, molto romantica, Ho visto quel film al cinema anni fa, hai ripreso un momento molto interpretativo, Complimenti, Gianna |
| sent on February 15, 2018 (13:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gianna, I appreciate your presence. I wish you a peaceful day. FB Grazie Gianna, apprezzo la tua presenza. Ti auguro serena giornata. FB |
| sent on February 18, 2018 (9:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is also beautiful and particular. Hello Franco. Bella e particolare anche questa. Ciao Franco. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |