What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 13, 2018 (10:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beware of those two :-) ;-) hello Mauro, loving and beautiful !! Attenti a quei due ciao Mauro, amorevole e bella!! |
| sent on February 13, 2018 (10:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Happy with them! ;-) :-) hello Mauro. Contenti loro! ciao Mauro. |
| sent on February 13, 2018 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good Mauro, I know how much "weighed" to post it, but it was a picture that deserved to be inserted here ... Of these times images so "particular" :-D if they rarely see, but this tells a story, questionable for most observers, but a true story, made by people who love each other ..... Complimentissimi! Ciauuuzz Mario Bravo Mauro, so quanto ti è "pesato" postarla, ma era una foto che meritava di essere inserita qui... Di questi tempi immagini così "particolari" se ne vedono raramente, ma questa racconta una storia, discutibile per la maggior parte degli osservatori, ma una storia vera, fatta da persone che si vogliono bene..... Complimentissimi! Ciauuuzz Mario |
| sent on February 13, 2018 (12:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mauro is a myth. Beautiful and significant street ... not trivial. Compliments Angel Mauro sei un mito. Bella e significativa street...non banale. Complimenti Angelo |
| sent on February 13, 2018 (12:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
...Happy Valentine's Day ;-) Pietro GS ...buon San Valentino Pietro GS |
| sent on February 13, 2018 (13:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It was also good with shorts on :-D Andava bene anche con i pantaloncini addosso |
| sent on February 13, 2018 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous! True love Bellissima! Vero amore |
| sent on February 13, 2018 (16:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all. :-) Happy that you like the photo. Hello Mairo Grazie a tutti. Felice che la foto vi piaccia. Ciao Mairo |
| sent on February 13, 2018 (19:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
An excellent reportage that tells a tender story. I like very much . Best wishes. Silvio. :-) Un ottimo reportage che racconta una storia tenera . Mi piace molto . Un caro saluto . Silvio . |
| sent on February 14, 2018 (9:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a bit of bon ton would not have spoiled ... hello MArio ps: I like it for the photo ;-) un po di bon ton non avrebbe guastato...ciao MArio ps:il mi piace è per la foto |
| sent on February 14, 2018 (9:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Silvio and Mario, thanks for the visit and for the comment. Hello Mauro. Silvio e Mario, grazie per la visita e per il commento. Ciao Mauro. |
| sent on February 14, 2018 (10:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bad picture in every respect. Brutta foto sotto ogni aspetto. |
| sent on February 14, 2018 (11:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A costume photo ... without a costume ;-) It was certainly worth publishing it to balance the writer "bad photo in every aspect" without specifying what the appearance, but implying it. regards Una foto di costume...senza un costume Valeva sicuramente la pena pubblicarla per bilanciare chi scrive "brutta foto sotto ogni aspetto" senza specificare quale sia l'aspetto, ma sottintendendolo. saluti |
| sent on February 14, 2018 (12:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What are you saying? I agree with Tinelli Luciano. to be ashamed ...... I would not find myself on the beach with my children to meet those ....... at home they can do what they like but not in public. ma cosa dite. concordo con Tinelli Luciano. da vergognarsi......non vorrei trovarmi sulla spiaggia con i miei figli ad incontrare quelli.......a casa loro possono fare quello che li pare ma non in pubblico. |
| sent on February 14, 2018 (12:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oleg.z, thinks a bit that I am a terrible annoyance at the children on the beach ... I would forbid them entry, but being a civilized person I accept them. Most likely the photo portrays a nudist beach, so do not be scandalized for so little ... just travel to taste how beautiful and varied the world ... the problems are other Oleg.z .... A greeting Fabio Oleg.z, pensa un pò che a me danno un fastidio tremendo i bambini in spiaggia...vieterei a loro l'ingresso, ma essendo una persona civile li accetto. Molto probabilmente la foto ritrae una spiaggia di nudisti, quindi non scandalizziamoci per così poco...basta viaggiare per gustare quanto sia bello e vario il mondo...i problemi sono altri Oleg.z.... Un saluto Fabio |
| sent on February 14, 2018 (13:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank everyone for the opinions left, positive and negative.
I would just like to clarify what I see in this photo and then the reason why I decided to publish it. I see two people, no longer young, holding hands and to some extent proudly flaunt (rightly or not, I absolutely do not want to judge) their affection. They walk together towards a fence (the obstacle mentioned in the title) that separates them from an equipped beach (the civility or the normality).
I repeat it is not my intention to judge.
I would also like to point out that this is a beach where nudism is absolutely tolerated.
A cordial greeting to all. Mauro. Ringrazio tutti per le opinioni lasciate, positive e negative. Vorrei solo precisare cosa vedo io in questa foto e quindi il motivo per cui ho deciso di pubblicarla. Vedo due persone, non più in giovane età, che si tengono per mano e in qualche misura mostrano fieramente (a ragione o no, non voglio assolutamente giudicare) il loro affetto. Camminano insieme verso una recinzione (l'ostacolo menzionato nel titolo) che li separa da una spiaggia attrezzata (la cività o la normalità). Ripeto non è mia intenzione giudicare. Desidero precisare inoltre che si tratta di una spiaggia dove il nudismo e assolutamente tollerato. Un cordiale saluto a tutti. Mauro. |
| sent on February 14, 2018 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The world goes on, we must adapt, Mauro compliments the publication Piero Il mondo va avanti, bisogna adeguarsi, complimenti Mauro per la pubblicazione Piero |
| sent on February 14, 2018 (16:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
inform them as well that the "cool" on the right was wearing the thong, so it will "scandalize" less, perhaps .... of course not explaining the picture (location, situation ...), a parent could resent if a naked man turned around at the public beach .... ahhh, if everyone is so outraged at the situation in which we are placed here in Italy ....: -o ciauuuss! informali pure che il "figuro" sulla dx indossava il tanga, così si "scandalizzeranno" meno, forse.... certo che non spiegando per filo e per segno la foto (location, situazione...), un genitore potrebbe risentirsi se in spiaggia pubblica girasse un uomo nudo.... ahhh, se tutti si indignassero così per la situazione in cui siamo messi qui in Italia.... ciauuuss! |
| sent on February 14, 2018 (16:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ahahahah, Mario, so you've unmasked: -o So were you? : -o :-D Seriously, it seems to me that the guy on the right carried a minute thong.
I will also tell you that I have happened on several occasions to happen on beaches where nudism is tolerated; at first sight we were more uncomfortable with us adults. Our children did not seem particularly impressed, they were rather indifferent to the fact that there were naked people.
Piero, thanks for the ride. Ahahahah, Mario, così ti sei smascherato Allora eri tu? Scherzi a parte, si mi sembra che il tale sulla destra portasse un minutissimo tanga. Vi dirò inoltre che mi è capitato in più occasioni di capitare in spiagge dove il nudismo è tollerato; ad un primo impatto ci siamo trovati più a disagio noi adulti. I nostri figli non sembravano particolarmente impressionati, erano piuttosto indifferenti al fatto che ci fossero persone nude. Piero, grazie del passaggio. |
| sent on February 14, 2018 (16:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you did well to point out the fact, we Italians to be "displaced", let's say, from nudity, not to be confused with obscenity, quite another thing .... I realized it by attending the saunas of Tyrol and Germany, I'm on another planet, we Italians recognize us right away, well ... not all the truth ... ciauuuss! hai fatto bene a puntualizzare il fatto, siamo noi italiani ad essere "spiazzati", diciamo così, dalla nudità, da non confondere con l'oscenità, ben altra cosa....me ne sono reso conto frequentando le saune del tirolo e della Germania, sono su di un altro pianeta, noi italiani ci riconoscono subito, beh...non tutti per la verità.... ciauuuss! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |