What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user42139 | sent on February 05, 2018 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's a 80s style friend as I liked it .. :-D E' un'amica stile anni 80 come piacevano a me.. |
| sent on February 05, 2018 (18:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stefano, thanks for pointing out, I had not noticed the chips. :-P Thank you very much from FB- Stefano, grazie per avermi fatto notare, non avevo fatto caso alle patatine. Grazie mille da FB- |
| sent on February 05, 2018 (18:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ah, however ah però |
| sent on February 05, 2018 (18:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not mean this kind of appetizers. :-P Good evening Roberto da Franco Buffalmano Non mi intendo di questo genere di stuzzichini. Buona serata Roberto da Franco Buffalmano |
| sent on February 05, 2018 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The best coffee is if you are there to serve them, Among the cannabis babbà and cream puffs I close the rhyme and greet you. Dear Franco you drive me crazy His body makes me die .... Congratulations to you and you it is a pleasure to see you. Mat Il caffè più buono è se a servirli ci sei te, Tra cannoli babbà e bignè chiudo la rima e saluto te. Caro Franco mi fai impazzire Il suo corpo mi fa morire.... Complimenti a lei e te è un piacere potervi vedè. Mat |
| sent on February 05, 2018 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Peppe, good things from FB- Grazie Peppe, buone cose da FB- |
| sent on February 05, 2018 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Mat, I introduce you, do you :-P Precious for me is your rediscovered presence! Good things for everything! FB Caro Mat, io presento, fate voi Preziosa per me è la tua rimata presenza! Buone cose per tutto! FB- |
| sent on February 05, 2018 (19:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too bad for his modesty, it seems excessive given that she promises very well! :-) Peccato per questa sua pudicizia, mi sembra eccessiva visto che lei promette molto bene! |
| sent on February 05, 2018 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Francesco, you are always welcome- FB- Grazie Francesco, sei sempre gradito- FB- |
| sent on February 05, 2018 (20:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"They are the best, great shot, congratulations to both from Gaz.: -o :-P" "Sono le migliori, grande scatto, complimenti ad entrambi da Gaz. " |
| sent on February 05, 2018 (20:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always a pleasure to hear you dear Gaz .. Good things from FB, Sempre un piacere sentirti carissimo Gaz.. Buone cose da FB, |
| sent on February 05, 2018 (22:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You could turn on the sensuality in a broomstick, (without taking anything away from the young lady), with whatever set they invented. Sapresti accendere la sensualità in un manico di scopa, (senza niente togliere alla signorina), con qualsiasi ammenicolo che abbiano inventato. |
| sent on February 05, 2018 (22:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of course Franco that will be modest for the photo, but the rest .... Hi Stefano Certo Franco che sarà pudica per la foto, ma il resto .... Ciao Stefano |
| sent on February 06, 2018 (9:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Embè Claudio, otherwise life becomes heavy. :-D :-D Good day from FB- Embè Claudio, altrimenti la vita diventa pesante. Buona giornata da FB- |
| sent on February 06, 2018 (9:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Stefano, you know very well that women like being admired, and I add, courted and respected. Simple good creativity that has its effect- Good day- FB- Caro Stefano, tu sai bene che alle donne piace essere ammirate, e aggiungo, corteggiate e rispettate. Semplice buona creanza che ha il suo effetto- Buona giornata- FB- |
| sent on February 06, 2018 (12:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I had to laugh because of the sign behind me :-P Maybe an alternative title? ;-) Ho dovuto ridere per via del cartello alle spalle Magari un titolo alternativo? |
| sent on February 06, 2018 (12:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful Hello Franco Molto bella Ciao Franco |
| sent on February 06, 2018 (13:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Jancuia. FB Grazie mille Jancuia. FB |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |