What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 29, 2018 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Teacher, I share your opinion, their disappointment is our fault. A big greeting. Eraldo. :-P Maestro, condivido la tua opinione, la loro delusione è la nostra colpa. Un grandissimo saluto. Eraldo. |
| sent on January 29, 2018 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Eraldo, I know you are sensitive to these problems, it is to be hoped that those who have taken their conscience awake- Congratulations on the new Avatar, strong! Good evening- FB- Grazie Eraldo, so che sei sensibile a questi problemi, c'è da sperare che chi più ha preso svegli la propria coscienza- Complimenti per il nuovo Avatar, forte! Buona serata- FB- |
| sent on January 29, 2018 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I share Franco, a salutone. Condivido Franco, un salutone. |
| sent on January 29, 2018 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-) Here it is, Franco. Unfortunately the condition depends on many factors, which could change, there is no iron will for a real change, which could resolve, with March 4, certainly there will be no magic wand, but try to reverse a route that has always lasts in politics, I think it would not be wrong.
Hello
Vittorio Eccolo, Franco. Purtroppo la condizione dipende da molti fattori, che si potrebbero cambiare, manca una ferrea volontà per un vero cambiamento, che potrebbe risolversi, con il 4 marzo, certamente non ci sarà la bacchetta magica, ma provare ad invertire una rotta che dura da sempre in politica, credo non sarebbe sbagliato. Ciao Vittorio |
| sent on January 29, 2018 (19:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Young people now laugh a little I giovani ormai ridono poco |
| sent on January 29, 2018 (20:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Vittorio ... the picture is still beautiful :-) hello Franco, good evening Maurizio Quoto Vittorio ... la foto è comunque bella ciao Franco, buona serata Maurizio |
| sent on January 29, 2018 (20:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Carissimo Franco, " ...I giovani sono delusi, c'è da battersi il petto..." e c'è da chiedersi in cosa e dove abbiamo... "sbagliato"! Perchè come, giustamente, dice Eraldo " ...la loro delusione è la nostra colpa..." ! " ...c'è da sperare che chi più ha preso svegli la propria coscienza..." e speriamo proprio che il popolo non abbia del perso del tutto la capacità di indignarsi e che abbia ancora la forza, al momento opportuno (elezioni), di tirare fuori la... testa! Purtroppo, il vero dramma è dato anche dal fatto che, secondo il mio modestissimo modo di vedere, non esistono alternative "valide" al consueto modo di intendere la... politica! Ed, intanto, i nostri figli (i loro li hanno "piazzati" per bene un pò dappertutto) sono costretti a lasciare la propria terra e ad andare all'estero per... sopravvivere! Lasciamo perdere carissimo amico perchè il discorso potrebbe veramente farsi molto serio, torniamo a parlare di... fotografia! Un carissimo saluto, Paolo |
| sent on January 29, 2018 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I understood Vittorio, we could and do not go further., Dear. regards. FB Ho compreso Vittorio, si potrebbe e non vado oltre.,cari. saluti. FB |
| sent on January 29, 2018 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Peppe Maurizio Where do we go? :-D: -o hello Peppe Maurizio Dove andiamo? ciao |
| sent on January 29, 2018 (20:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes Paul, when I took the picture I did not think about it. Now there are questions, so we return to photography ;-) :-P Thanks for the smart reflection. Good evening. FB Si Paolo, quando scattai la foto non ci pensai. Ora ci sono interrogativi, per questo torniamo alla fotografia  Grazie per la intelligente riflessione. Buona serata. FB |
| sent on January 29, 2018 (20:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Right Gaz! It's also true for me. You are a great worker who gives an example. Good evening . FB Giusto Gaz! Vale anche per me. Sei un gran lavoratore che da esempio. Buona serata . FB |
| sent on January 29, 2018 (21:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image of a girl with soap and water and a lot of sweetness; what is missing is the desire for rebellion and to say what they want, but to say it seriously. Our generation did not make them believe in their possibilities. Always good Hi Stefano Bella immagine di una ragazza acqua e sapone e tanta dolcezza; quello che manca è la voglia di ribellione e di dire cosa vogliono, ma dirlo su serio. La ns. generazione ha sbagliato a non far credere fino in fondo alle loro possibilità. Sempre bravo Ciao Stefano |
| sent on January 29, 2018 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
......... how not to share your thoughts !!! a greeting saverio ......... come non condividere il tuo pensiero !!! un saluto saverio |
| sent on January 30, 2018 (9:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
and go to cappuccino ........ also disappointed that ?? ciaoooo e vai di cappuccino........deluso anche quello??ciaoooo |
user28555 | sent on January 30, 2018 (15:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The character sometimes goes beyond the apparent and everyone expresses it in its spontaneity 'remaining that even we are not the same every day, the important thing is that instead of the hood did not make a the :-D, beat to part, and 'a world their not simple both in common life that in work or school, but c'est la vie, everyone must live in their own time by putting his own with every means to try to improve and improve otherwise it becomes just easy to complain. Greetings Franco, hello Claudio Il carattere a volte va oltre l'apparente ed ognuno lo esprime nella sua spontaneita' fermo restando che neanche noi non siamo gli stessi tutti i giorni, l'importante e' che invece del cappuccio non abbia fatto un the , battuta a parte, e' un mondo il loro non semplice sia nella vita comune che in quella del lavoro o della scuola, ma c'est la vie, ognuno deve viverla nel proprio tempo mettendoci del suo con ogni mezzo per cercare di migliorarla e migliorarsi altrimenti diventa solo facile lamentarsi . Un saluto Franco, ciao Claudio |
| sent on January 30, 2018 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Claudio, I fully approve. There would be much to say. But ... I'm not going any further. ;-) thanks for the welcome step. Hi from FB Caro Claudio approvo in pieno. Ci sarebbe tanto da dire. Ma... non vado oltre. grazie per il gradito passaggio. Ciao da FB |
| sent on January 31, 2018 (19:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm in the cold station I'm going to do the night, how can young people smile if I have to work until 2020? Almost 2021: -o Excellent recovery Franco
Claudio c Sono in stazione al freddo vado a fare la notte , come possono sorridere i giovani se devo lavorare sino il 2020? Quasi 2021 Ottima ripresa Franco Claudio c |
| sent on January 31, 2018 (19:59)
A smile AND a coffee? That'll be twice the price! |
| sent on January 31, 2018 (20:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Come on Claudio, you're efficient, and healthy. :-P With my wife we ??are talking about you. Maybe when you're at rest, for sure you'll come back for some nostalgic journey. We'll have a party ;-) Hello- Dai Claudio, sei efficiente, e in salute. Con mia moglie stiamo parlando te. Magari quando sarai a riposo, di sicuro tornerai a fare qualche viaggio nostalgico. Faremo una festa Ciao- |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |