What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 26 Agosto 2011 (19:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Really amazing, originality maximum, congratulations. Berry Davvero incredibile, originalità massima, complimenti. Chicco |
|
|
sent on 27 Agosto 2011 (15:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Bean, I'm glad that's what I try, whenever possible. Grazie Chicco, mi fa piacere è quello che cerco, quando possibile. |
|
|
sent on 30 Agosto 2011 (15:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Interesting point of recovery. Hello ;-) Interessante il punto di ripresa. Ciao |
|
|
sent on 30 Agosto 2011 (19:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Joeb, was the only alternative I've found to not shoot at all. Grazie Joeb, è stata l'unica alternativa che ho trovato a non scattare affatto. |
|
|
sent on 22 Settembre 2011 (11:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original) What a great perspective! I very much appreciate the monochrome shooting and sharp focus on the subject ;) Hello, Francis Che prospettiva fantastica! Apprezzo moltissimo la monocromia dello scatto e il fuoco preciso sul soggetto ;) Ciao, Francesco |
|
|
sent on 22 Settembre 2011 (12:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Woow you photographed through the keyhole? :-D Great gift of insight, beautiful color of the sfutare. BRAVISSIMO like it very much! Max Woow l'hai fotografato dal buco della serratura? Grande dote d'intuito, belle le sfutare di colore. BRAVISSIMO Piace molto! Max |
|
|
sent on 22 Settembre 2011 (12:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you Francesco and Max, whenever possible I always try something different. Grazie mille Francesco e Max, quando possibile cerco sempre qualcosa di diverso. |
|
|
sent on 25 Gennaio 2012 (14:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Fabulous! F.a.v.o.l.o.s.a! |
|
|
sent on 26 Gennaio 2012 (12:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Superb Idea genius and level of detail super! Stupenda Idea geniale e livello di dettaglio super! |
|
|
sent on 26 Gennaio 2012 (13:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks C1cc1073 and Viaggiatorenotturno, very nice, I'm glad you enjoyed it. Grazie C1cc1073 e Viaggiatorenotturno, molto gentili, mi fa piacere vi sia piaciuta. |
|
|
sent on 26 Gennaio 2012 (19:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I have no words! Compliments Ale Non ho parole! Complimenti Ale |
|
|
sent on 28 Gennaio 2012 (10:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you to you too :) Alexei Grazie mille anche a te Aleksej:) |
|
|
sent on 25 Marzo 2013 (20:04)
Excellent point of view. Love it! Grtz, Kurt |
|
|
sent on 25 Marzo 2013 (20:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you sooo much Kurrrt! Thank you sooo much Kurrrt! |
|
|
sent on 18 Aprile 2013 (14:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original) From the series: "What is the weirdest place where you did? ..." :-D Perfect focus and no doubt originality of PfR. My compliments Roberto Della serie: "quale è il posto più strano in cui lo hai fatto?..." Ottima messa a fuoco e senza dubbio originalità di PdR. I miei complimenti Roberto |
|
|
sent on 18 Aprile 2013 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Steve, in fact in the midst of a cane is not for everybody! Grazie Roberto, in effetti in mezzo a un canneto non è da tutti! |
|
|
sent on 18 Aprile 2013 (16:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Here rasentiamo the 'erotic! Wow! Point shooting incredible! ;-) Qui rasentiamo l' erotico ! Punto di ripresa incredibile! |
|
|
sent on 19 Aprile 2013 (9:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Max, I always try something new, even at red lights. Grazie Max, cerco sempre qualcosa di nuovo, anche a luci rosse. |
|
|
sent on 13 Ottobre 2015 (19:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Strange! I like Stranissima! mi piace |
|
|
sent on 14 Ottobre 2015 (16:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Bal! Sometimes one must strive to squeeze what you can :) Grazie Bal! A volte ci si deve sforzare di spremere quello che si può :) |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |