What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 09, 2018 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot, what a nice couple, bye. (here's how you were!) :-D Bel colpo, che bella coppia, ciao. (ecco com'eri!) |
| sent on January 09, 2018 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
.. I leave the answer in the doubt Hamlet was, I was not .... but I was ... even without apostrophe, thanks for the ride and hello G ..ti lascio la risposta nel dubbio amletico ero,non ero....ma com'ero...anche senza apostrofo,grazie del passaggio e ciao G |
| sent on January 09, 2018 (23:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm not sorry great bn compliments
claudio c non mi dispiace ottimo bn complimenti claudio c |
| sent on January 09, 2018 (23:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
as already 'explained in the caption, I took the risk .. to extremize admit willingly .. passatemi..creativa and I did not mind the effect, so thanks to anyone comments ... beyond the comment, thanks Claudio, hello G come gia' spiegato nella didascalia,mi sono preso il ..rischio di estremizzare ammetto con volonta'..passatemi..creativa e non mi dispiaceva l'effetto,per cui grazie a chiunque commenti...al di la del commento,grazie Claudio,ciao G |
| sent on January 10, 2018 (10:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I personally really like this type of B / N.You are right, unfortunately, the old prints and give them "suffer" the age. I also turned several dia in B / W, since the colors were a bit "tired". Hi Alessandro. A me personalmente piace molto questo tipo di B/N.Hai ragione,purtroppo le vecchie stampe e le dia "soffrono" l'età. Ho virato anche io parecchie dia in B/N,visto che i colori erano un po "stanchi". Ciao,Alessandro. |
| sent on January 10, 2018 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It could be a chore, a lot of time to devote and the result is not always happy, but that's okay !!!! Excellent reworking Hello Fabrizio Potrebbe essere un lavoro ingrato, tanto tempo da dedicare e il risultato non sempre felice, ma va bene così!!!! Ottima rielaborazione Ciao Fabrizio |
| sent on January 10, 2018 (18:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If the analog is degraded, it means that both the negative and the print has not been treated well. I have negatives and prints that I have personally developed and printed are still intact and are more than forty years old, I mean b / w, even the color slides are intact. The analogue if stored well is indestructible, but the future of the digital product, at least for now, is not guaranteed. Se l'analogico si degrada vuol dire che non è stato trattato bene sia il negativo che la stampa, Io ho negativi e stampe che ho personalmente sviluppati e stampati sono ancora intatti e hanno più di quarant'anni, mi riferisco al b/n, anche le diapositive a colori sono intatti. L'analogico se conservato bene è indistruttibile, invece il futuro del prodotto digitale, almeno per ora, non è garantito. |
| sent on January 10, 2018 (19:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Grazie ad A51 e Fabrizio,del loro intervento,mentre a Curatolo53 dico che condivido la sua opinione,con la variabile che le emulsioni di stampa non dipendevano da noi al di la della qualita' della pellicola/dia,certo che se il lavoro era fatto con dovizia il risultato era duraturo ma nel '75-'80 non c'erano prove per la durata e solo ora ne possiamo parlare,personalmente da una bella vacanza in Turchia in quegli anni mi sono visto 'bruciare' quasi tutte le dia per estrema incompetenza allo sviluppo...(ho avuto istinti omicidi in quei momenti...!!!),comunque ammetto che ho acquistato un ...trabiccolo...tutt'altro che professionale per riconvertire le foto...quello bello costa un prezzo esagerato per cui la prima colpa del viraggio anomalo e' mia...comunque trovo strano che le dia,molto belle ancora viste proiettate(salvo rari casi),varino a volte tra loro nella stessa serie una volta che le codifico in digitale ma cosi' e' e cosi vado avanti...ne ho 2000,ne ho fatte 300 e la prendo con calma,ciao G |
| sent on January 28, 2018 (21:07) | This comment has been translated
Beautiful! |
| sent on January 28, 2018 (21:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the comment Werner, hello G Grazie del commento Werner,ciao G |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |