What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 28, 2017 (17:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ love is a mystery „
Like Life!
Big shot (and big eye) Simone rich in meaning! Compliments ;-) " love is a mistery" Come la Vita! Grande scatto (e grande occhio) Simone ricco di significato! Complimenti |
| sent on November 28, 2017 (18:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eleventh Commandment ... Congratulations, nice intuition. A greeting. Marco. Undicesimo comandamento... Complimenti, bella intuizione. Un saluto. Marco. |
| sent on November 28, 2017 (19:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Simone I like for composition and cut decisive, also great choice of backlight management. Very cold as an atmosphere, but warmed up by dedication to your friend Alberto. :-P Hi Stefano Complimenti Simone mi piace per composizione e il taglio deciso, ottima anche la scelta della gestione del controluce. Molto fredda come atmosfera, ma scaldata dalla dedica al tuo amico Alberto. ciao stefano |
| sent on November 28, 2017 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good vision, maybe I would just go up the light medium tones but we're in the tastes. Congratulations, hello. Una buona visione, forse alzerei appena i toni medio chiari ma siamo nei gusti. Complimenti, ciao. |
| sent on November 28, 2017 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for the comments. in those two trunks I have seen from now on an act of love, but I did not know how to give meaning to the third uncomfortable. There is also love in the love of those who rejoice and there are those who suffer. ;-) Hello everybody Simone grazie per i commenti. in quei due tronchi io c'ho visto fin da subito un atto d'amore,non riuscivo invece bene a dare un significato al terzo incomodo.ma si sa anche in amore c'è chi gioisce e c'è chi soffre. un saluto a tutti Simone |
| sent on November 28, 2017 (22:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ciao Simone, secondo me ci sta anche un'altra storia, anzi due. Parto dalla seconda, scovata leggendo un articola di astrologia su una rivista che abbinava quanto rappresentato nel tuo scatto (XI) con l' undicesima casa astrologica e quello che mi ha colpito è che subito l'ho abbinato a te perché, già Tolomeo l'aveva classificata così, è quella del demone buono, il settore delle speranze e dei progetti, dell'autocontrollo e della moderazione; indica le capacità e le facoltà di comprensione, di un giudizio sincero e obiettivo, di tolleranza, di mancanza di pregiudizi e a parte qualche eccezione mi sembrava la tua descrizione (anche se su qualche attribuzione si potrebbe discutere ), Oggi è chiamata comunemente la Casa delle amicizie in quanto l'amicizia esprime il valore più alto dell'affetto umano, quello più sereno: la condivisione di ideali e di speranze. Però questa interpretazione è venuta dopo la lettura di cui dicevo, la prima impressione è stata quella di un cammino nelle sabbie mobili, difficoltoso, che per procedere ha bisogno del bastone per aiutare quel passo che sembra stanco. Il passo di una persona che ormai è vicina al buio ma non si arrende, continua lentamente ad avanzare, non si arrende e anche se il terreno sembra liscio, senza ostacoli, ecco che le insidie arrivano da dove meno te lo aspetti: dalla terra che sprofonda sotto il suo peso, ormai leggero, che la porta verso il traguardo finale. Non è una scena triste ma una immagine reale che se affrontata con la giusta mentalità ti fa assaporare l'amore per ogni istante che vivi, anche nelle situazioni peggiori. Non maledici ciò che ti ostacola ma assapori la possibilità di una nuova sfida che, come sempre, cercherai di superare. Buona serata Ric |
| sent on November 28, 2017 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A significant B / N.
Sincerely, a greeting
Patrician Un B/N significativo. Cordialmente un saluto Patrizio |
| sent on November 29, 2017 (1:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Commissioner, in addition to being your admirer, I am also a presumptuous. After reading several comments on another photo, I felt like a voice telling me that you would soon be following a thing. Presumably I think I know you. Beautiful picture, as always. Your devoted admirer Rino. Caro Commissario, oltre a essere un tuo ammiratore, sono anche un presuntuoso. Dopo aver letto diversi commenti su una altra foto, ho sentito come una vocina che mi diceva che avresti presto dato un seguito alla cosa. Con presunzione credo di conoscerti. Bella foto, come sempre. Tuo devoto ammiratore Rino. |
| sent on November 29, 2017 (15:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful and meaningful shot..compliment for the glance A greeting, Carla Uno scatto bellissimo e significativo..complimenti per il colpo d'occhio Un saluto, Carla |
| sent on November 29, 2017 (17:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Riccardo, Patrizio, Rino :-D and Carla thank you for taking a look at this shot
Riccardo as usual you have been more concerned than you are :-D
I like the Good Demon, because in moderation and tolerance I leave a little to be desired, but you will admit that over time I've improved ;-) we have already talked about it, this time I can not follow you on your second interpretation, for me it is such a straightforward and straightforward image that I can not attribute great meaning to it, more so "dramatic". But the pleasure of reading it is always unmistakable. thank you
Hello everybody simone Riccardo ,Patrizio,Rino e Carla vi ringrazio per esservi soffermati su questo scatto Riccardo come al solito tu ti sei soffermato più di tutti mi piace il Demone buono,in quanto a moderazione e tolleranza lascio un pò a desiderare,ma ammetterai che col tempo sono migliorato ne abbiamo già parlato,questa volta non riesco a seguirti sulla tua seconda interpretazione,per me è un'immagine talmente semplice e diretta che non riesco ad attribuirgli grandi significati,per di più così "drammatici". il piacere però di leggerti è sempre impagabile. ti ringrazio un saluto a tutti simone |
| sent on November 29, 2017 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always a step forward Sempre un passo avanti |
| sent on November 30, 2017 (15:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No title is better than a bad title. :-D Nessun titolo è meglio di un pessimo titolo. |
| sent on November 30, 2017 (17:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Cristian what a pleasure to find you again. ;-)
“ No title is better than a bad title „
Minkia Mauro is worse than a cat attached to the hips. :-D ciao Cristian che piacere ritrovarti. " Nessun titolo è meglio di un pessimo titolo" Minkia Mauro sei peggio di un gatto attaccato ai coglioni. |
| sent on November 30, 2017 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I adapt Mi adeguo |
| sent on January 14, 2018 (20:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
photography rhymes with poetry ..... and in this case I would say that the two definitions blend perfectly Congratulations Commissioner la fotografia fa rima con poesia.....e in questo caso direi che le due definizioni si fondono alla perfezione complimenti Commissario |
| sent on January 16, 2018 (7:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Matteo, great gift you have made to this image. I was pleased. Hello Simone Grazie Matteo, gran bel regalo che hai fatto a questa immagine. Mi ha fatto piacere. Ciao Simone |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |