What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 12, 2017 (11:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
here it is! good Cosimo, a photo with so much water! Hi Michele eccola! bravo Cosimo, una foto con tanta acqua! ciao, Michele |
| sent on November 12, 2017 (11:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Miche ... super fast and kind .... thank you for your compliments .... it was raining last Sunday ... Miche... super veloce e gentile.... grazie per i complimenti.... pioveva a dirotto domenica scorsa.... |
user107253 | sent on November 12, 2017 (11:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Strong! The rain is able to amplify our emotions in my opinion. Someone with the rain feels sad and melancholy and who finds it stimulating. I remember being a little girl waiting to stop raining to run with the water of the puddles or the bowling alley field that flooded completely! Today I look at her with other eyes ... but always with respect for all her photographic potential that gives special shots like this! Bravo :-) Forte! La pioggia è in grado di amplificare le nostre emozioni a mio avviso. C'è chi con la pioggia si sente triste e malinconico e chi la trova stimolante. Ricordo che da bambina aspettavo che smettesse di piovere per correre a giocare con l'acqua delle pozzanghere o del campo da bocce sotto casa che si allagava completamente! Oggi la guardo con altri occhi...ma sempre con rispetto per tutto il suo potenziale fotografico che regala scatti particolari come questo! Bravo |
user107253 | sent on November 12, 2017 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ps: As you make the flip with me, then I do it myself ... I would cut the umbrella to the left and the half person to the right because in my opinion they distract a bit from the main scene :-P Ps: visto che fai il pignolo con me, allora la faccio anch'io...avrei tagliato l'ombrello a sinistra e la mezza persona a destra perché a mio avviso distraggono un po' dalla scena principale |
| sent on November 12, 2017 (11:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
yes, even today there are so many clouds but little rain ... anyway the clever streeter has been able to turn the situation in his favor ;-) sì, anche oggi tante nuvole, ma poca pioggia... comunque l'abile streeter ha saputo volgere la situazione a suo favore |
| sent on November 12, 2017 (11:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Romy, they could mark their borders ... :-D Romy, potrebbero invece segnarne i confini... |
user107253 | sent on November 12, 2017 (12:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Say? I do not know ... but you do not always defend it! Fuck this male solidarity !!! :-D Dici? Non saprei...ma tu non difenderlo sempre! Uffa questa solidarietà maschile!!! |
| sent on November 12, 2017 (12:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Romy the elements you say to cut ... for me they make the Street ... the rest is secondary Thank you ... you are too good Romy gli elementi che tu dici di tagliare... per me fanno la Street... il resto è secondario Grazie... siete troppo buoni |
| sent on November 12, 2017 (12:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... and good Cosimo who comes to Genoa four times ...... great photo !!! ;-) :-D
Hello Andrew ...e bravo Cosimo che arriva a Genova quatto quatto......ottima foto!!! Ciao Andrea |
user107253 | sent on November 12, 2017 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And what do I have to say? I would cut them :-D E che ti devo dire? Io li avrei tagliati |
| sent on November 12, 2017 (12:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
it is solidarity between almost ... sea people (cit.) :-D è solidarietà tra quasi conterranei... gente di mare (cit.) |
| sent on November 12, 2017 (12:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Did you see Andrea? I did not see anyone ... I was really good ... but just because I was wearing the hood (as you could see from the other side) .. a real treat for your visit Hai visto Andrea? Non mi sono fatto vedere da nessuno... sono stato proprio bravo... ma solo perché portavo il cappuccio (come hai potuto vedere dall'altra parte) .. un vero piacere la tua visita |
| sent on November 12, 2017 (12:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Romy ... size cuts Miche ... anyone who lives on the sea is part of the same place .... Romy... taglia taglia Miche.... chiunque vive sul mare fa parte dello stesso posto.... |
| sent on November 12, 2017 (12:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would have liked to know you personally, however, as I say always "must be at the moment of shooting" in this square can happen all, good moments and it is too dark to resume them, you would like to photograph everything but to lose it what happens next to fountain, a moment like this could be cropped further but it would lose the identity of the shooting place .... according to my opinion is the execution speed and the time taken are the main ingredient to evaluate the elements of "disturbance" that they actually speak make you look around the scene .... I love TANTO!
Have a nice Sunday Mi avrebbe fatto piacere conoscerti di persona, comunque come dico sempre "bisogna esserci al momento dello scatto" in questa piazza può accadere di tutto, veri bei momenti ed è troppo buio pre riprenderli, vorresti fotografare tutto ma per farlo perdi quello che succede vicino alla fontana, un momento come questo poteva essere croppato ulteriormente ma avrebbe perso l'identità del luogo di ripresa....secondo il mio parere è la velocità di esecuzione e il momento colto sono l'ingrediente principale da valutare gli elementi di "disturbo" che fanno parlare in realtà fanno spostare lo sguardo su tutta la scena....A me piace TANTO! Buona Domenica |
| sent on November 12, 2017 (12:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
stupendous street and beautiful bnw stupenda street e bellissimo bnw |
user133558 | sent on November 12, 2017 (13:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella street Bella street |
| sent on November 12, 2017 (13:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You took the first rainy day after 6 months :-D :-D Nice shot, I would go to the sides for the rest I really like it :-) “ everyone who lives on the sea is part of the same place .... „ really from Brittany to Puglia by the sea I have always felt a little at home Hai preso la prima giornata di pioggia dopo 6 mesi Bello scatto, rifilerei ai lati per il resto mi piace molto " chiunque vive sul mare fa parte dello stesso posto.... " verissimo dalla Bretagna alla Puglia in riva al mare mi sono sempre sentita un po' a casa |
| sent on November 12, 2017 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Andrea ... I understand often in Genoa .. next time I let you know Andrea.... capito spesso a Genova .. la prossima volta te lo faccio sapere |
| sent on November 12, 2017 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Darcy and Happy Thanks a lot Darcy e Felice grazie mille |
| sent on November 12, 2017 (18:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Catherine really took the first two rainy days .... Saturday and Sunday ... ahahaha You mean to throw it back to the sides? Oh did not say the same thing about Romy ... now whoever hears it ... As for feeling home near the sea ... with me backing up an open door .... being a sailor ... everywhere there is sea ... I'm at home Thank you Caterina Caterina veramente ho preso le prime due giornate di pioggia.... sabato e domenica... ahahaha Dici di rifilarlo ai lati? Oh no ha detto la stessa cosa di Romy... ora chi la sente... Per quanto riguarda il sentirsi a casa vicino al mare... con me sfondi una porta aperta.... essendo un marinaio... ovunque c'è mare... io sono a casa Grazie Caterina |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |