What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 02, 2017 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Andrea. The title is good, but I think after many years together, many things are also meant with a look. From my point of view, the B / N is a bit too clear, but I do not text, having different guats. :-) A greeting, Alexander. Ciao Andrea.Giusto il titolo,ma penso che dopo tanti anni assieme,molte cose si intendono anche con uno sguardo.Dal mio punto di vista,il B/N è un po troppo chiaro,ma io non faccio testo,avendo guati diversi. Un saluto,Alessandro. |
| sent on November 02, 2017 (12:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They were all a high key series, hence the exaltation of the very clear tones. One day, in fact, a blinding afternoon and lively lights that had enticed me to prefer overexposure, maybe a bit too full: thanks for the comment. Erano tutta una serie in high key, da qui l'esaltazione dei toni molto chiari. Una giornata , anzi, pomeriggio di sole accecante e luci vivissime che mi aveva invogliato a prediligere la sovraesposizione, forse un po' troppo carica : grazie del commento. |
user28347 | sent on November 23, 2017 (13:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful corleone style ;-) bella stile corleone |
| sent on November 23, 2017 (15:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, it was a shame we were in France !!! ;-) :-D
I did not specify it, I admit; opposite the Musée Cocteau. Beh sì, peccato che fossimo in Francia !!! Non lo avevo specificato, ammetto ; dirimpetto al Musée Cocteau. |
| sent on December 02, 2019 (9:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They've come a long way together, and they seem well synchronised. However, the woman always speaks. again. Congratulations, Beautiful catch! Hello, Aldo Hanno percorso tanta strada insieme, e sembrano ben sincronizzati. Tuttavia, la donna parla sempre..anche in questo caso. Complimenti, Bella cattura! Ciao, Aldo |
| sent on December 02, 2019 (9:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you... even reading!! Greetings :-) ;-) Grazie...anche della lettura !! Un saluto |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |