What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 21, 2017 (13:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was put in great difficulty on this RAW proposed by Pit.78 .....
... Hi-Key push with overexposure over 2 stop which has (unfortunately) burnt the area above the zigomo, nose and part of the forehead. Skin tones difficult to handle.
On the face I tried to reduce the contrast with numerous masks and reduce the high lights. Tonal adjustment to try to balance the color of the skin especially on the face. Further mask to "soften" the forehead with slight blur and increased sharpness on the eye, eyebrows and lips. Mild eye-clearing (unfortunately too small (closed) for the present light. Sono stato messo in grande difficoltà su questo RAW proposto da Pit.78..... ... Hi-Key molto spinta con sovraesposizione superiore a 2 stop che ha (purtroppo) bruciato la zona sopra allo zigomo, il naso e parte della fronte. Tonalità della pelle difficile da gestire. Sul volto ho tentato di ridurre il contrato con numerose maschere e ridurre le alte luci. Regolazione tonale per tentare di equilibrare il colore della pelle soprattutto sul viso. Ulteriore maschera per "addolcire" la fronte con "timbro cerotto" e leggera sfocatura mantenendo la texture ed evitando l'effetto "bambola di porcellana". Aumento di nitidezza su occhio, sopracciglia e labbra. Lieve schiarimento del colore degli occhi (purtroppo molto chiusi per la luce presente). Rotazione dell'immagine di qualche grado.... Purtroppo, l'effetto "panda" sugli occhi rimane |
| sent on October 21, 2017 (15:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Joseb, this week's photography was very difficult to handle, unfortunately the performance of your PP does not fully convince me, two things about everything: the tones with the reds too invasive and the horizon horrible that jumps right into the eye.
His face was worked very well, sin for colors. Ciao Joseb, la fotografia di questa settimana era molto difficile da gestire, purtroppo la resa della tua pp non mi convince appieno, due cose su tutte: i toni con i rossi troppo invasivi e l'orizzonte storto che salta subito all'occhio. Il viso è stato lavorato molto bene, peccato per i colori. |
| sent on October 21, 2017 (15:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nicholas, you're perfectly right, and even on my face I have reservations about managing the skin in the burned area For texture, the best processing I believe is that @ Viz.79 I asked about info on how ..... Thank you for picking me up ;-) Nicola, hai perfettamente ragione ed anche sul viso ho delle riserve nella gestione della pelle nella zona bruciata Per la texture, la migliore elaborazione credo sia quella @Viz.79 a cui ho chiesto info sulle modalità..... Grazie per il passaggio |
| sent on October 21, 2017 (15:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You've got it pretty good: -o. On courage, you can give him a hand with the creams :-D L'hai abbruciacchiata ben bene . Su coraggio, gli potrai dare una mano con la crema antiustioni |
| sent on October 21, 2017 (15:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Those burns have bothered a bit all this week, I agree with Nicola, the sloping horizon disturbs a bit, the tones on the red then accentuate the burnt whites Quelle bruciature hanno fatto dannare un po' tutti questa settimana, concordo con Nicola, l'orizzonte inclinato disturba un po', i toni sul rosso poi accentuano i bianchi bruciati |
| sent on October 21, 2017 (16:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In case I go to podium :-D ... do not rely on me unless you want to get worse: -o Nel caso vado a podio ...non contare su di me, a meno che non vorrai peggiorare |
| sent on October 21, 2017 (16:13) | This comment has been translated
|
| sent on October 21, 2017 (18:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
OK I followed your directions ....

bubble horizon and reconstruction of burnt area textures ..... OK ho seguito le vostre indicazioni ....
 orizzonte "in bolla" e ricostruzione texture delle zone bruciate..... |
| sent on October 21, 2017 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, just as I told you 8-) Ecco, giusto come ti dicevo io |
| sent on October 21, 2017 (19:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Definitely better Decisamente meglio |
| sent on October 21, 2017 (21:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I join as you have been told. Personally, then, I do not think it's going wrong by mistake, but only if you have very specific ideas on the post (high key type). Recuperating burns can be a challenge but I do not think the logical development of a shot like this. :-) ;-) Mi associo a quanto ti è stato già detto. Personalmente poi, ritengo che non si scatta così per sbaglio ma solo se si hanno idee ben precise sulla post (tipo high key). Recuperare le bruciature può essere una sfida ma non credo sia il logico sviluppo di uno scatto come questo. |
| sent on September 30, 2018 (17:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A series of great photos! An enthusiast I like at all! Hello Joseb Una serie di ottime foto! Un entusiasta mi piace a tutte! Ciao Joseb |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |