What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 24, 2011 (15:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The subject, a rule, should be more backward and higher ....... I do not see very clearly. Il soggetto, a regola, dovrebbe essere più indietro e più in alto....... Non lo vedo molto nitido. |
| sent on August 24, 2011 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'd like to answer ... I broke the rules: D And 'that I caught on the fly in the true sense of the word, I would not have to cut out pieces of the sky to redial ... the sharpness I do not know, I see it clear ... Maybe the wings are slightly moved, but legs and head seem sharp ... Mi piacerebbe risponderti... ho infranto le regole :D E' che l'ho beccato al volo nel vero senso della parola, non vorrei dover ritagliare pezzi di cielo per ricomporre... sulla nitidezza non so, io la vedo nitida... Forse le ali sono leggermente mosse, ma zampe e testa mi sembrano nitide... |
| sent on August 24, 2011 (16:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with bern concordo con berna |
| sent on August 24, 2011 (18:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The composition is not optimal, but I think the subject is clear ... the head and neck of the subject are pasty. Hello Fabio La composizione non è ottimale, anche secondo me il soggetto non è nitido...la testa e il collo del soggetto sono pastosi. Ciao Fabio |
user101 | sent on August 24, 2011 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
stepping stone to the comments above and I agree with them, but above all: squirrel does not mean squirrel?? heron heron do not say?? :)))) mi accodo ai commenti sopra e li condivido, ma sopratutto: squirrel non vuol dire scoiattolo??? airone non si dice heron???? :)))) |
| sent on August 24, 2011 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Owoelwo, I'm not a magician but fotobottega to add a piece of heaven in the sight and under your subject use, at most, five minutes ....... Hello. Owoelwo, io non sono certo un mago di fotobottega ma ad aggiungere un pezzo di cielo davanti e sotto il tuo soggetto impiego, al massimo , cinque minuti....... Ciao. |
| sent on August 24, 2011 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks guys for the criticism, I'll 'treasure! @ Bern: I'll try 'to correct the composition ... but believe me ... I'm pretty clumsy! : D @ Spirochete: Fixed a cut and paste in the wrong place! : D Grazie ragazzi per le critiche, ne faro' tesoro! @Berna: Cerchero' di correggere la composizione... ma credimi... sono abbastanza imbranato! :D @Spirocheta: Corretto, un cut and paste nel posto sbagliato! :D |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |