RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape with human elements
  4. » Martesana on the moon

 
Martesana on the moon...

Prime Foto

View gallery (14 photos)

Martesana on the moon sent on October 03, 2012 (20:21) by Jerva11. 6 comments, 1025 views.

, tripod.




What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on October 04, 2012 (8:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao JERVA11,
bella composizione.
Peccato per quel mosso sulle luci dei lampioni e la luna. Avendo scattato con un treppiede, io avrei chiuso il diaframma ad almeno un f16 o addirittura un f22, ma sopratutto avrei attivato il blocco dello specchio prima per ottenere uno scatto nitido e a fuoco.

Hello JERVA11,
beautiful composition.
Too bad for that moved on the street lights and the moon. Having shot with a tripod, I would have closed the aperture to at least one or even f22 f16, but above all I would lockup the first mirror to get a clear shot and fire.

avatarjunior
sent on October 04, 2012 (8:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao JERVA11,
bella composizione.
Peccato per quel mosso sulle luci dei lampioni e la luna. Avendo scattato con un treppiede, io avrei chiuso il diaframma ad almeno un f16 o addirittura un f22, ma sopratutto avrei attivato il blocco dello specchio prima per ottenere uno scatto nitido e a fuoco.

Hello JERVA11,
beautiful composition.
Too bad for that moved on the street lights and the moon. Having shot with a tripod, I would have closed the aperture to at least one or even f22 f16, but above all I would lockup the first mirror to get a clear shot and fire.

avatarjunior
sent on October 04, 2012 (8:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao JERVA11,
bella composizione.
Peccato per quel mosso sulle luci dei lampioni e la luna. Avendo scattato con un treppiede, io avrei chiuso il diaframma ad almeno un f16 o addirittura un f22, ma sopratutto avrei attivato il blocco dello specchio prima per ottenere uno scatto nitido e a fuoco.

Hello JERVA11,
beautiful composition.
Too bad for that moved on the street lights and the moon. Having shot with a tripod, I would have closed the aperture to at least one or even f22 f16, but above all I would lockup the first mirror to get a clear shot and fire.

avatarsenior
sent on January 02, 2013 (15:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Piacevole visione nostrana.

Pleasant view our local.

avatarjunior
sent on January 03, 2013 (12:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Proprio vero, Grazie per il commento Luigi ;-)

True, Thanks for the comment Luigi ;-)

avatarsenior
sent on January 03, 2013 (20:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per me che sono di Milano, vedere rappresntati alcuni scorci della città, mi da particolarmente piacere.
Milano alla fine è bella, di una bellezza discreta, non appariscente, che devi andartela a cercare e saperla vedere.


For me, as in Milan, rappresntati see some glimpses of the city, it gives me particular pleasure.
Milan at the end is beautiful, with a beauty discreet, unobtrusive, andartela you need to look for and know how to see.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me