What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 29, 2017 (13:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I appreciate yours but it's a good choice, congratulations to the author for seeing the shot. Hello Voto la tua ma è un bel scegliere, complimenti all'autrice per aver visto la scatto. Ciao |
| sent on September 29, 2017 (13:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it, but I prefer the other Hello Mi piace ma preferisco l'altra Ciao |
| sent on September 29, 2017 (15:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Caterina "congratulations to the author for seeing the shot."
jerry
I prefer this. sono d'accordo con Caterina "complimenti all'autrice per aver visto la scatto. ". jerry preferisco questa. |
| sent on September 29, 2017 (16:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I say that I agree with you ... congratulations to the photographer ... beautiful, I fell in love right away ... and logically thank you for appreciating my post .... Premetto che sono d'accordo con voi... complimenti a chi ha scattato la foto... bellissima, me ne sono innamorato sin da subito.... e logicamente grazie per aver apprezzato la mia post.... |
| sent on September 29, 2017 (22:27)
A gritty urban abstract that many appreciate in a Street photo. |
| sent on September 29, 2017 (22:31) | This comment has been translated
Thanks Tim |
| sent on September 29, 2017 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
in my opinion you are ex aequo! secondo me siete ex aequo! |
| sent on September 29, 2017 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are a great Franco ... so ... if you have not done it ... you also like me to Romina ... otherwise it has to hang where to cling when it will lose .... :-D Sei un grande Franco... quindi... se non lo hai fatto... metti un mi piace anche a Romina... altrimenti ha appigli dove aggrapparsi quando perderà.... |
| sent on September 29, 2017 (23:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
look at his page ;-) dai un'occhio alla sua pagina |
| sent on September 29, 2017 (23:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
already done ... I repeat "you are a big one" .... Hello Friend già fatto... ribadisco il "sei un grande".... ciao amico |
| sent on September 30, 2017 (0:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry, re-reading the caption I understand that I should also express myself on the "vision" or the title of the work. I reiterate that I like Romina's work more but in the story of the shots the figure identifies her more like an angel than a demon. In short, I like the development of Romina with your title. I hope to have contributed in the right way to your beautiful initiative by putting "I like" under the correct version. Andrew Scusate, rileggendo bene la didascalia capisco che dovrei esprimermi anche sulla "visione" ovvero sul titolo del lavoro. Ribadisco che mi piace di più la lavorazione di Romina ma nel racconto dello scatto la figura la identifico più come un angelo che come un demone. Insomma mi piace lo sviluppo di Romina con il titolo tuo. Spero di aver contribuito nella maniera corretta alla vostra bellissima iniziativa mettendo il "mi piace" sotto la versione corretta. Andrea |
| sent on September 30, 2017 (11:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Andrea ... in a few words ... you also like a bit my version ..... but in the end deserves more of Romina's set .... right ... right for info ... with your vote the opponent's shot just passed me :-( Grazie Andrea... in poche parole... ti piace anche un pochino la mia versione..... però alla fine merita di più l'insieme di Romina.... vabbè... giusto per info... col tuo voto lo scatto avversario mi ha appena superato |
user107253 | sent on September 30, 2017 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear friend and competitor, so that you do not say I won for your vote (because you know I will win?) I do you one too. My vote goes to the click (:-D), to your post (though not as beautiful as mine :-D) but above all to your friendship and to yours to these games! You are a great person ... I'm sorry ;-) Caro amico e concorrente, affinché non si dica che ho vinto per il tuo voto (perché sai che vincerò vero?) te ne do uno anch'io. Il mio voto va allo scatto ( ), alla tua post (anche se non è bella come la mia ) ma soprattutto alla tua amicizia e al tuo prestarti a questi giochi! Sei una gran bella persona...ti stimo |
| sent on September 30, 2017 (14:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hey ... but are all compliments? What happened? Do you want to envy the future winner so that he does not get tired of you once he defeats? You know that it will not be .... I'm going to ... ... very well Ehi... ma tutti sti complimenti? Che è successo? Vuoi ammaliare il futuro vincitore perché non infierisca su di te una volta sconfitta? Sappi che così non sarà....io infieriro'...assai pure |
user107253 | sent on September 30, 2017 (15:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Have you discovered me? You're ruthless ... but that means I can be 8-) Cavolo mi hai scoperta! Sei spietato...ma questo significa che potrò esserlo anch'io |
| sent on September 30, 2017 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do not be afraid ... anyway I do not fill in my photo of comments to get my fans back on your side Non mi fai paura... comunque non riempire la mia foto di commenti per richiamare i miei fans dalla tua parte |
user107253 | sent on September 30, 2017 (15:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
8-) 8-) 8-) hear who speaks then !!!   senti chi parla poi!!! |
| sent on September 30, 2017 (17:44) | This comment has been translated
Nice! |
| sent on September 30, 2017 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Strong this game, I like it, then do not get hurt, but I prefer Romina's little one :-P Hello Paki Forte questo giochino, mi piace, allora non prendertela a male ma preferisco seppur di poco quella di Romina Ciao Paki |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |