What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 30, 2012 (9:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The best vedei vertically, but with greater clarity. Lo vedei meglio in verticale, ma con maggior nitidezza. |
| sent on September 30, 2012 (10:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You say? And then the stem horizontally is not 'bad? Dici ? E lo stelo poi in orizzontale non e' brutto? |
| sent on September 30, 2012 (10:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ You think? And then the stem horizontally is not 'bad? „ See it vertically is usually understood when the camera is placed vertically to frame the subject so to have straight, but giving him more momentum. For instance see the straight stem enclosed in a rectangle exactly at 90 degrees clockwise or counterclockwise compared to yours, then vertically. I hope I explained myself. " Dici ? E lo stelo poi in orizzontale non e' brutto? " Vederlo in verticale solitamente viene inteso quando la fotocamera viene posta per inquadrare in verticale così d'avere il soggetto sempre dritto, ma dandogli più slancio. Per intenderci vedi lo stelo dritto racchiuso in un rettangolo esattamente posto a 90°in senso orario o antiorario rispetto al tuo, quindi in verticale. Spero d'essermi spiegato. |
| sent on September 30, 2012 (11:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of course, excuse the ignorance. I think it's a good idea, but for greater clarity on the mean depth 'field? Certo, scusa l'ignoranza. Credo che sia una buona idea, ma per maggior nitidezza intendi sulla profondita' di campo? |
| sent on September 30, 2012 (12:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ but for greater clarity on the mean depth 'field? „ The sharpness involves the proper focus at a point you wanted to, while the pdc of the working aperture allows you to keep clear both before and after the point in the right allowable limit set by you. Of course you can have all the pdc you want, so in theory the subject in focus, but because risultarti faint blur. Considerations to be made before the shot when the subject is moving or if your not a steady hand at this point or use a tripod or have the right balance between shutter speed and aperture taking into account the sensitivity. But that's another story. " ma per maggior nitidezza intendi sulla profondita' di campo? " La nitidezza comporta la corretta messa a fuoco in un punto da te voluto, mentre la pdc del diaframma di lavoro ti permette di mantenere nitido sia prima che dopo nel giusto limite consentito il punto da te stabilito. Naturalmente puoi avere tutta la pdc che vuoi ,quindi in teoria il soggetto a fuoco, ma risultarti poco nitido perchè micromosso. Considerazioni da farsi prima dello scatto se il soggetto è in movimento o se la tua non è una mano ferma, a questo punto o usare il cavalletto o avere il giusto compromesso tra tempi e diaframmi tenendo conto anche della sensibilità. Ma questa è un'altra storia. |
| sent on September 30, 2012 (15:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, the subject was not its strong and had no availability 'of the tripod, the shutter speed and aperture that I took, do you think I am? Beh,il soggetto non era proprio fermo e non avevo la disponibilita' del cavalletto, i tempi e diaframmi con cui ho scattato,secondo te come sono? |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |