RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Heron Cinerino

 
Heron Cinerino...

Uccelli

View gallery (21 photos)

Heron Cinerino sent on September 29, 2012 (17:30) by Maxperrini. 20 comments, 2056 views.

, 1/500 f/6.3, ISO 200, tripod. Oasi Palude La Vela, Italy.

Birdwatching in Italia - Oasi WWF palude La Vela - Taranto



View High Resolution 3.0 MP  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on September 29, 2012 (18:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottima scatto ;-)pero se non sbaglio la MAF non cade sul'occhioEeeek!!!Eeeek!!!

;-) great shot but if I'm not mistaken the MAF does not fall sul'occhiowow! wow!

avatarsenior
sent on September 29, 2012 (20:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Massimo, inoltre con quest' obbiettivo ti conviene chiudere il diaframma a 8, lascialo più aperto solo se sei costretto da pochissima luce ma non è questo il caso, bella l'ambientazione ed i colori, ciao mario. ;-)

Maximum quoto also with quests' goal you should close the iris to 8, leave it more open if you're forced to be very little light, but this is not the case, the setting beautiful and the colors, hello mario. ;-)

avatarsenior
sent on October 05, 2012 (9:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


come massimo

as maximum

avatarmoderator
sent on October 07, 2012 (0:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per migliorare la nitidezza la prossima volta chiudi a f.8 a costo di alzare un pelino gli iso e non esagerare con il crop ;-) Lascia un pò d'aria dove il soggetto guarda per migliorare la composizione;-).
ciao e buona luce, lauro

To improve the clarity next time close to F.8 at the cost of raising the iso in a bit and not go overboard with the crop ;-) Let some air where the subject is looking to improve the composition ;-).
hello and good light, laurel

avatarsenior
sent on October 13, 2012 (1:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grande cattura!

great catch!

avatarjunior
sent on November 03, 2012 (15:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai usato il cavalletto,
eri in un capanno?

Ciao Giacomo




Did you use a tripod,
were in a shed?

Hello James



avatarsupporter
sent on November 11, 2012 (21:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella

Nice

avatarsenior
sent on November 11, 2012 (22:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima

Excellent

avatarsupporter
sent on November 12, 2012 (7:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" ottima scatto pero se non sbaglio la MAF non cade sul'occhio"

good shot but if I'm not mistaken the MAF does not fall sul'occhio

avatarsenior
sent on November 12, 2012 (8:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Elleemme e Massimo.

Quoto ElleEmme and Massimo.

avatarsenior
sent on November 12, 2012 (8:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella cattura ma da rivedere l'esecuzione. Ciao Michele.;-)

Beautiful capture but to review the performance. Hello Michael. ;-)

avatarsenior
sent on November 12, 2012 (12:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


elleemme dicet

ElleEmme dicet

avatarsenior
sent on November 12, 2012 (19:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto anche io massimo;-)

Quoto up too ;-)

avatarsenior
sent on February 11, 2013 (10:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


io pure

I also

avatarsenior
sent on February 11, 2013 (11:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima cattura e ottimo lo scatto.

Great capture and excellent shooting.

avatarsenior
sent on June 12, 2013 (17:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


quoto chi mi ha preceduto per l'errata messa a fuoco


senza offesa... ma come si fa a scrivere "ottimo scatto", "ottima", "bella"....... veramente non capisco che senso abbia ancora pubblicare foto in questo forum....
il soggetto era fermo, foto da cavalletto, se la maf non è centrata e manca di nitidezza non si può dire che la foto è fatta bene.....
è inutile farci i complimenti solo per amicizia....

quoto those who preceded me for the wrong focus


no offense ... but how do you write "good shot", "good", "beautiful" ....... I really do not understand what sense still post photos in this forum ....
the subject was stationary, photo easel, if the maf is not centered and lacks sharpness can not be said that the photo is made well .....
it is useless to us compliments just for friendship ....

avatarsenior
sent on January 15, 2014 (0:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ha già detto tutto massimo ciao luca

It has all been said hello luca maximum

avatarsenior
sent on January 15, 2014 (8:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anch'io sono d'accordo.
Tutto questo buonismo non fa bene a chi, come me , ha da imparare molto.
Sarebbe bene essere più critici per consentire di migliorare a chi deve fare ancora molta strada e di perfezionare a chi è già un fotografo eccellente.


I also agree.
All this does no good to those doing good, like me has to learn a lot.
It would be good to be more critical to help improve who still has a long way to improve and to whom is already an excellent photographer.

avatarsenior
sent on January 15, 2014 (13:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella

Very nice

avatarsupporter
sent on January 15, 2014 (15:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un po stretta, troppo piena d'immagine, staccarla non sarebbe male, poi ti hanno detto gli altrio amici
ciao

A little tight, too full picture, remove it would not hurt, then you have said altrio friends
hello


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me