What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 01, 2017 (15:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-P Great shot and gorgeous compliments tonight Giorgio :-P Ottimo scatto e stupendo viraggio complimenti Giorgio |
| sent on September 01, 2017 (15:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francis thank you for your courteous punctuality and for the welcome comments! Hi Giorgio Francesco grazie per la tua cortese puntualità e per i graditi commenti! Ciao, Giorgio |
| sent on September 01, 2017 (15:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Giorgio, great street and nice tonight! An Agata salute Ciao Giorgio, ottima street e bel viraggio! Un saluto Agata |
| sent on September 01, 2017 (16:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Agata your comment, on a street, it does especially pleasure! Hello and good weekend! Giorgio Grazie Agata il tuo commento, su una street, mi fa particolarmente piacere! Ciao e buon fine settimana! Giorgio |
| sent on September 01, 2017 (16:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Subject, B & W refund and cut are great! Nice also the call to Siracide! What leaves me, genuinely perplexed, is the "decapitation" of passersby to leave so much space on the bottom wall. I think that with this choice I would like to emphasize the beggar, but you have made the figures standing. I hope you do not mind me, but criticism, if constructive, serves to improve. Of course this is my own personal point of view that is most feasible! I wish you a good evening and a good weekend! Hello!
Massimo :-) Il soggetto, la restituzione in B&N ed il taglio sono ottimi! Bello anche il richiamo al Siracide! Quel che mi lascia, sinceramente, perplesso è la "decapitazione" dei passanti per lasciar così tanto spazio al muro in basso. Credo che tu, con questa scelta, volessi dar risalto alla mendicante, ma così hai reso monche le figure in piedi. Spero che il mio appunto non ti dispiaccia, ma anche le critiche, se costruttive, servono a migliorare. Naturalmente questo è un mio punto di vista personale che è opinabilissimo! Ti auguro una buona serata ed un buon fine settimana ! Ciao! Massimo |
| sent on September 01, 2017 (16:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
once there was a non-written ethical rule that these "fragility", as they call it today, should not be photographed; I think you did well to post one una volta c'era un regola etica non scritta secondo la quale queste "fragilità" , come le chiamano oggi, non andrebbero fotografate; io penso che hai fatto bene a postarne una |
| sent on September 01, 2017 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank you most sincerely for expressing your thoughts. See that photo I just wanted it ... first to highlight the the protagonist of the scene, as you did well, and then I cut it because the other figures did not deserve to be seen! It is clear that it is not easy to guess what I had in my head, but I saw it so! The criticism was a must! Good evening and good weekend even for you! Giorgio Massimo ti ringrazio della sincerità con cui hai espresso il tuo pensiero. Vedi quella foto l'ho voluta proprio così...prima per dare risalto alla protagonista della scena, come tu hai ben intuito e poi ho tagliato perchè le altre figure non meritavano di essere viste! E' chiaro che non è facile intuire quello che io avevo in testa, ma io l'ho vista così! Le critiche erano d'obbligo! Buona serata e buon fine settimana anche a te! Giorgio |
| sent on September 01, 2017 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Peppe, do you call them "fragility"? They are "hard" reality: people passing a person in need and not worthy of a look at him, indeed his own annoyance. You know better than me, that you live in a big city, how many people today he needs everything ... and many do not have the courage of that poor old man, and suffer in silence. And what do we do for them? Sorry if I'm prolonged ... thank you for expressing your thoughts! Hi Giorgio Peppe, le chiamano "fragilità"? Sono "dure" realtà: gente che passa davanti una persona sicuramente bisognosa e non la degna neanche di una sguardo, anzi gli da proprio fastidio. Tu lo sai meglio di me, che vivi in una grande città, quanta gente oggi ha bisogno di tutto...e molti non hanno il coraggio di quella povera vecchietta, e soffrono in silenzio. E noi cosa facciamo per loro? Scusami se mi sono prolungato...ti ringrazio per avere espresso il tuo pensiero! Ciao, Giorgio |
| sent on September 01, 2017 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful street-document with great toning. A warm greeting Anna Maria :-) Bella street-documento con un ottimo viraggio. Un caro saluto Annamaria |
| sent on September 01, 2017 (19:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Annamaria for your comment filling me the heart of joy! A good greeting also to you! Giorgio Grazie Annamaria il tuo commento mi riempe il cuore di gioia! Un caro saluto anche a te! Giorgio |
| sent on September 01, 2017 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
they are sad reality, but people run and pretend nothing, on the other side there is always better to quench great document
claudio c sono tristi realtà , ma la gente corre e fa finta di niente, dalla parte opposta c'è sempre di meglio da quardare ottimo documento claudio c |
| sent on September 01, 2017 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately the indifference of our day .. our society, it grants the luxury of not seeing ... a document of great reality .. you have opted for the cut of the heads of these young people .. their running .. surely they, they will not even notice this dignitous lady ... I like very much... this interpretation of everyday life ... Biz Purtroppo l'indifferenza dei giorni nostri.. la nostra società ,si concede il lusso di non vedere... un documento di grande realtà.. hai optato il taglio delle teste ,di questi giovani..il loro correre .. sicuramente ,loro ,neanche si saranno accorti di questa signora dignitosa... mi piace molto... questa interpretazione di quotidianità... Biz |
| sent on September 01, 2017 (22:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Claudio for your welcome comment! A Reflection: "As long as people look across the board"? I wish you a good night! Giorgio Grazie Claudio del tuo gradito commento! Una riflessione: "fino a quando la gente guarderà dall'altra parte"? Ti auguro una buona notte! Giorgio |
| sent on September 01, 2017 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Biz was certain your sensitivity would have approved my way of seeing things ... I'm grateful for that! A warm greeting, Giorgio Biz ero certo che la tua sensibilità avrebbe approvato il mio modo di vedere le cose...ti sono grato per questo! Un caro saluto, Giorgio |
| sent on September 01, 2017 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Besides the indifference, he is the master of those who proceed with a safe and hasty step that does not even show us the face that would not be useful. He knew how to exalt the different relationship of strength. Bravo Giorgio and beautiful bn Oltre l'indifferenza, la fa da padrona chi procede con passo sicuro e frettoloso di cui non ci mostri nemmeno il volto che non servirebbe.Hai saputo esaltare il differente rapporto di forza. Bravo Giorgio e bel bn |
| sent on September 02, 2017 (9:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Claudio, I was sure you understood the meaning of that photo, cut like that. Your comment 'photographs' perfectly what I wanted to read ... and this one appaga very much! Thank you, I wish you a good weekend! Giorgio Caro Claudio ero sicuro che avresti compreso il significato di quella foto, tagliata così. Il tuo commento 'fotografa' perfettamente quello che volevo si leggesse...e questo mi appaga moltissimo! Grazie, ti auguro un buon fine settimana! Giorgio |
| sent on September 02, 2017 (13:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous good document Giorgio to highlight the indifference of our day. A greeting and good weekend. MM ;-) :-P Splendido documento bravo Giorgio a mettere in risalto l'indifferenza dei nostri giorni. Un saluto e buon fine settimana. MM |
| sent on September 02, 2017 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Mauro for a nice comment ... we can not always photograph roses and flowers! Hello and good weekend! Giorgio Ti ringrazio Mauro del graditissimo commento... non possiamo fotografare sempre rose e fiori! Ciao e buon fine settimana! Giorgio |
| sent on September 02, 2017 (16:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, dense with meaning and well done. A greeting, Anna Maria Bella, densa di significato e ben fatta. Un saluto, Anna Maria |
| sent on September 02, 2017 (17:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Anna Maria for your remarkable comment ... which I very much appreciate! Hi Giorgio Grazie Anna Maria per il tuo apprezzabile commento... che ho molto gradito! Ciao, Giorgio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |