RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Sport
  4. » Giant in Courmayeur

 
Giant in Courmayeur...

Sci alpino in Valle d'Aosta -

View gallery (19 photos)

Giant in Courmayeur sent on September 28, 2012 (18:37) by Raffaele Gallieni. 30 comments, 9159 views.  [editors pick] [retina]

, 1/1000 f/8.0, ISO 200, hand held. Courmayeur, Italy.




View High Resolution 10.8 MP  

140 persons like it: Adi Roman, Alanne, Albano, Alberto Cicca, Alberto Sobrero, Albieri Sergio, Alcoldrum, Aleks11, Alessandro Sozzi, Alex Amariei, Alterav, Amirkhani, Andrea Panagini, Andreamicc88, Andreamontalbano, Anomerol, Antoniobuccella, Axel79, Batstone79, Boggi, Carracate, Caterina Bruzzone, Charliestw, Cirillo Donelli, Claudio Boccardo, Compagc, Daniele Martinucci 97, Dario0346, Davide Santiano, Davidebnd, Domenico, Enricor69, Fabio Di Pierro, Fabrizio Zerbini, Fedeberto, Federico Bergamaschi, Flammeus, Fotoddo, Francesco Agostini, Francesco Mussapi, Fulvio, Gare75, Giamby86, Gianluca60, Giordano Santini, Giorgio Comero, Giovabubi, Gipr, Grost76, Hamed2240, Hussain Mahmood, Ilaria Calciolari, Ilfruttodelpeccato, Ilmore52, Ivan73, Jacopo94, Jahromi, Jamesdouglasmorrison, Jj_ale, Juza, Kekko23, Kimera69, Korra88, Lagasi Michele, Leon e Sara, Lince, Lollo 77, Lorenzo_rosa, Lorisluccato, Luca Alessi, Luca Buraglio, Lucabosio, Lucamaranimusic, M. Lazzarato Photographer, M3ndoza, Majid Hashemi, Mamaroby, Marco Corso, Marco Nalini, Marco Neri, Marco Renieri, Marco Turco, Mario Barbieri, Massimiliano Montemagno, Matisse02, Matteo Alloni, Matti Baracco, Maurocomi8, Mauropol, Maxt, Mbr, Miche, Michelefrigo, Mino Magnifico, Mondiweb - Diego Mondini, Muljao, Nessuno, Netttto23, Palmieri Raimondo, Pao, Paolo Cianalino, PaoloPH89, Pierluigi C., Piter89, Pix And Love, Quellolà, Quiro, Riccardo Arena Trazzi, Roberto Marini, Roberto Rinaldi, Robynik, Robystratocaster, Rravelli, Ruben.Reggiani, Sabbion, Scuter1956, Sergio Pedone, Sil-M, Silvan, Simone Rossi, Sixtynine, Soulkeeper, Ste77, Stefania Saffioti, Stefano89, Stephoto, Stex, Susy Dan, T.m.grazia, Ted, Testadura65, Tifotetano, V7_special, Valerio Colantoni, Valerio Zanicotti, Veronica Pirana, Volo, Walter Colombo, Woody74, Zman


PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on September 28, 2012 (18:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Veramente belle, tutta la serie!
Puoi pubblicare anche i dati di scatto?

Truly beautiful, the whole series!
You can also publish shooting data?

avatarjunior
sent on September 28, 2012 (21:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


per Roberto: ho pubblicato i dati di scatto. Le foto sono con esposizione, velocità e fuoco manuali. Uso un monopiede. Stando in pista, faccio attenzione alla sicurezza stando piuttosto lontano; quindi con la 7D uso il 300 e con la 5D MKII uso il 300 con il moltiplicatore 1.4x (o il 2x nelle gare di SuperG).

Roberto: I published the shooting data. The photos are exposed, speed and focus manually. I use a monopod. According to the track, I pay attention to the security being pretty far away, so use the 300 with the 7D and the 5D MKII use the 300 with the multiplier 1.4x (or 2x races in SuperG).

avatarjunior
sent on September 29, 2012 (16:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie e ancora complimenti!

Thank you and congratulations again!

avatarjunior
sent on October 08, 2012 (11:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Davvero ottima, bello anche il taglio.

Saluti,Matteo

Really good, nice even cut.

Regards, Matthew

avatarjunior
sent on October 09, 2012 (21:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


GRANDE Raffaele!!!!!
Stupenda, mi fa vivere emozioni!!
Bellissima!
Matti.:-P

Raffaele GREAT!!
Beautiful, makes me live emotions!
Bellissima!
Matti. :-P

avatarjunior
sent on October 09, 2012 (22:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti per i complimenti.

Thanks to everyone for the compliments.

avataradmin
sent on May 15, 2013 (8:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace per il momento colto, i colori brillanti e il dinamismo della scena!

I like it for the time being educated, the bright colors and the dynamism of the scene!

avatarsenior
sent on May 15, 2013 (8:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella, complimenti per lo scatto!
MN

Very nice, congratulations for the shot!
MN

avatarjunior
sent on May 15, 2013 (8:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissima per momento colto,inquadratura colori, insomma per tutto.
complimenti
manu

beautiful time to read, frame colors, in short, for everything.
congratulations
manu

avatarsenior
sent on May 15, 2013 (9:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buca lo schermo!Immagine molto potente, dai colori e dettaglio spettacolari!Complimenti!

Can not be missed! Very powerful image, the colors and detail spectacular! Congratulations!

avatarsupporter
sent on May 15, 2013 (9:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


spettacolo,grande scatto e grande fortuna stare a bordo pista,complimenti

show, great shot and great fortune to stay on the track, congratulations

avatarsenior
sent on May 15, 2013 (10:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendido scatto e meritato Editors

ciao
Danilo

Beautiful shot and deserved Editors

hello
Danilo

avatarsenior
sent on May 15, 2013 (10:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


S eroe di scatti uno più bello dell'altro! Complimenti ;-)

S hero of shots one is the best! Congratulations ;-)

avatarsenior
sent on May 15, 2013 (12:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, ottimi i colori, il taglio(peccato per lo sci esterno tagliato), il dinamismo e la scelta dei tempi di scatto abbastanza veloci da congelare l'atleta lasciando però mossa la neve che aggiunge ulteriore dinamismo alla scena.
Andrò controcorrente, ma di tutte quelle che hai è una di quelle che mi piace meno, poichè facendo anch'io gare di sci l'inverno mi trovo ad essere criticato se il momento dello scatto non è con la conduzione massima dello sci esterno e la porta non è visibile, in questo caso l'interno è troppo carico ed il palo non si vede proprio, la mano struscia in terra......

Hello, good colors, the cut (too bad for the outside ski cut), dynamism and choice of shutter speeds fast enough to freeze the athlete move while leaving the snow which adds further dynamism to the scene.
I'll go against the tide, but of all those you have is one of those I like least, since doing the winter I ski races I find myself being criticized if the time of shooting is not with the run up the outside ski and door is not visible, in this case the interior is too much load and the pole does not see its own, the hand rubs in the ground ......

avatarjunior
sent on May 15, 2013 (13:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella tutta la serie, questa però è quella che mi piace di più in assoluto, da grande appassionato di sci devo dire che hai scattato un'immagine da rivista specializzata, da l'idea di essere li in quel determinato momento, anche i colori sono bellissimi. Davvero tanti complimenti.
Un saluto, Michele.

Very beautiful throughout the series, but this is what I like most of all, a great lover of skiing I have to say that you have taken a picture from magazine, from the idea to be there at that particular time, the colors are beautiful. Really so many compliments.
All the best, Michael.

user25330
avatar
sent on May 15, 2013 (14:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho già guardato più volte i tuoi album, le tue foto sono tutte molto belle e oltre a ciò i soggetti essendo agonisti fanno delle "pose" veramente uniche :) Se mai hai tempo fai qualche foto ai SG, in particolare sui salti, dovrebbero rendere molto bene!

I've already looked several times your album, your photos are all very nice and in addition to what the subjects are being agonists of the "pose" really unique :) If you ever have time to do some pictures SG, in particular on the jumps, should make very well!

avatarjunior
sent on May 15, 2013 (14:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti per i complimenti.
Per Barone: Hai perfettamente ragione per quanto riguarda l'inquadratura. Nelle categorie più piccole, da Baby a Ragazzi e forse anche Allievi, è obbligatorio avere la porta nella foto, perché corrisponde alla conduzione massima (o tentativo di conduzione). Quando però fotografo le FIS (e soprattutto il primo gruppo), gli sciatori sono tecnicamente migliori e la loro curva è già finita quando arrivano al palo. Per cui spesso preferisco anticipare e scegliere il momento di maggior carico sull'esterno, magari anche con il terzo appoggio. D'altra parte, senza la porta la foto è vuota e devo scegliere se stringere l'immagine o avere uno sfondo contrastante (cielo o alberi). Tutto questo in Gigante. Per lo Slalom è diverso. Per quanto riguarda l'interno troppo carico, guardando la foto da maestro di sci, non sono d'accordo; qui il ragazzo mi sembra messo bene.

Thank you all for the compliments.
For Barone: You're absolutely right about the picture. In the smaller categories, from Baby Boys and perhaps even to students, it is mandatory to have the door in the picture, because it corresponds to the maximum run (or attempting to run). But when the photographer FIS (and especially the first group), are technically better skiers and their curve is already over when they get to the post. So often I prefer to anticipate and choose the moment of greatest load on the outside, maybe even with the third support. On the other hand, without the door in the photo is empty and I have to choose whether to tighten the picture or have a contrasting background (sky or trees). All this in Giant. For the Slalom is different. As for the interior too heavy, looking at the photos from a ski instructor, I do not knownot agree, and here it seems to me the guy put it well.

avatarjunior
sent on May 15, 2013 (14:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per Aleks11: Fotografare il SuperG è un incubo. Ti devi mettere sotto ai dossi, perché le foto in curva sembrano dei gigantoni e le foto in posizione sono banali (sto parlando delle FIS regionali - in Coppa del Mondo gli sciatori sono belli ovunque). Quindi hai un posto solo dove metterti e non puoi scegliere la luce. Poi, non li vedi arrivare e fotografi alla cieca, contando i secondi di intervallo tra uno e l'altro. Infine devi stare frontale o quasi, perché con le inquadrature laterali, molte volte ti escono dall'inquadratura.

For Aleks11: Photographing the Super G is a nightmare. You have to put under the bumps because the photos appear in the corners of gigantoni and photos in place are trivial (I'm talking about the regional FIS - World Cup skiers are beautiful everywhere). So you and put you one place where you can not choose the light. Then, as you see them coming and photographers blindly, counting the seconds interval between one and the other. Finally, you have to be front or nearly so, because with the shots side, many times you exit frame.

avatarsenior
sent on May 15, 2013 (16:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Magnifica.

Magnificent.

avatarsenior
sent on May 15, 2013 (22:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima questa e tutta la serie,ti meriti davvero l'editors pik per la qualità delle tue immagini e per la professionalità ed esperienza sciistica che dimostri sia negli scatti sia nello spiegare il pre scatto.

This beautiful and the whole series, you really deserve the editors pik for the quality of your images and the professionalism and experience that demonstrates resort is in the shots both in explaining the pre snap.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me