What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 26, 2017 (19:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot Cosimo. Great BN. Hi Raffaele Bello scatto Cosimo. Ottimo il BN. Ciao Raffaele |
| sent on August 26, 2017 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Street to Cosimo :-) Street alla Cosimo |
| sent on August 26, 2017 (22:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo Cosimo, a wonderful street, as Sergio says “ Street to Cosimo „ big
Claudio c Bravo Cosimo , una street stupenda , come dice Sergio " Street alla Cosimo" grande claudio c |
| sent on August 26, 2017 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ale you know I like to go crazy about your comments / compliments, always detailed and careful but some times exaggerate ... compare Cosimo to HCB? I do not want the same print paper I would compare to me ... but you like to joke ... maybe even gasim .... friends also serve this .... gasami my friend ... be it clear that I do not believe it. .. but I like to cheat As for my project, I know it's ambitious but I also know that having patience in the end will be able to be "varied" ... eg I have one shot of one at the window in panties ... ahahahaha, I do not know if I ever post it As you said, and I want to believe it, there is no inventive ... we will see A friend hug Ale lo sai che mi piacciono da impazzire i tuoi commenti/complimenti, sempre dettagliati ed attenti ma alcune volte esageri... paragonare Cosimo ad HCB? Manco la stessa carta di stampa mi paragonerei io... ma a te piace scherzare... forse anche gasarmi.... gli amici servono anche a questo.... gasami tutto amico... sia chiaro che non ci credo... ma mi piace illudermi. Per quanto riguarda il mio progetto, so che è ambizioso ma so anche che avendo pazienza alla fine riuscirò ad essere "variegato"... ad esempio ho uno scatto di uno alla finestra in mutande... ahahahaha, non so se lo pubblicherò mai Come hai detto, e voglio crederci, non manco di inventiva... staremo a vedere un abbraccio amico |
| sent on August 26, 2017 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio Just for info ... Lastpeanut = Ezio not Sergio: -o ;-) Claudio grazie giusto per info... Lastpeanut= Ezio non Sergio |
| sent on August 26, 2017 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alepou ... so "vaguely" that the picture does not even open ... I opened on my second pc, on that it refused .... Anyway the man with a hat and hat I like very much .... if I found such a hat I might look like .... this summer I gave it so much to the beers (that in brackets at least a couple we should have Together) that my beautiful bacon has gone on vacation .... but in a mess you will see that physical I do 8-) 8-) Alepou... talmente "vagamente" che l'immagine neppure mi si apre... mi si è aperta sul mio secondo pc, su questo si rifiutava.... comunque l'uomo con panza e cappello mi piace proprio assai.... se trovassi un cappello simile potrei sembrare io....quest'estate ci ho dato sotto talmente tanto con le birre (che tra parentesi almeno un paio avremmo dovuto berle insieme) che la mia bellissima pancetta è andata in vacanza.... ma tra un mesetto vedrai che fisico mi faccio |
| sent on August 27, 2017 (0:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Friend ... for beers ... correct your message, "we will do it" to "we must do it" ... give me another time to land off the Ship (and not for the reason you say 8 -) 8-) but for the aged advanced age) that we organize .... promised Amico... per le birre... correggo il tuo messaggio, da "ce la faremo" a "ce la dobbiamo fare"... dammi tempo un altro mesetto che sbarco dalla Nave (e non per il motivo che dici tu ma per sopravvenuta età avanzata) che ci organizziamo.... promesso |
| sent on August 27, 2017 (6:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a beautiful picture. Compliments. Hello flower. :-) Che bella questa foto. Complimenti. Ciao fiore. |
| sent on August 27, 2017 (8:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great street compliments, hello Marco Ottima street complimenti, ciao Marco |
| sent on September 21, 2017 (16:36) | This comment has been translated
Thank you all! |
user107253 | sent on September 21, 2017 (16:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice too ... how did I ever get lost? I was distracted by something I know 8-) However, the guy at the window is a good example of socialization without leaving home :-D I share the vision of Alepou that conceptually joins this image with that of HCB ... but do not fit your head now though eh !!! :-P Molto bella anche questa...come mai me l'ero persa? Sono stata distratta da qualcosa mi sa Comunque il tizio alla finestra è un bell'esempio di socializzazione senza uscire di casa Condivido la visione di Alepou che accosta concettualmente questa immagine a quella di HCB...ma non ti montare la testa ora però eh!!! |
| sent on September 21, 2017 (17:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Who knows what ... or who were you distracted .... mha .... I will investigate .... hear me I am HBC at first i felt na illness .... less bad that google every time takes you on the right way .... Chissà da cosa... o da chi eri distratta.... mha.... indagherò.... senti a me sto HBC all'inizio mi sembrava na malattia.... meno male che google ogni volta ti porta sulla retta via.... |
| sent on September 21, 2017 (17:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Go ... so much you can not ... Vai... tanto mica ci riesci... |
user107253 | sent on September 21, 2017 (17:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
it's true ... I'm good troooooppo and trooooooooooooooooppo kind i :-D è vero...sono troooooppo buona e trooooooooooooooooppo gentile io |
| sent on September 21, 2017 (17:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very ... Assai... |
user107253 | sent on September 21, 2017 (17:27) | This comment has been translated
8-) |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |