What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 25, 2017 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As far as we should still see these scenes, I like it for the photo document, certainly not for the situation :-(
Claudio Per quanto dovremmo ancora vedere queste scene ,il mi piace è per la foto documento, non certo per la situazione Claudio |
| sent on August 25, 2017 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio ... public the images only for reportage ... criticisms do not interest me ... sorry Claudio... pubblico le immagini solo per reportage... le critiche non mi interessano... sorry |
| sent on August 25, 2017 (22:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What to say!? Hi jancuia Che dire!? Ciao jancuia |
| sent on August 25, 2017 (22:33) | This comment has been translated
Thank you! |
| sent on August 25, 2017 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do well to post these photos Fai bene a pubblicare queste foto |
| sent on August 25, 2017 (22:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much ... just tell our company .... in my little one Grazie di cuore... racconto semplicemente la nostra società.... nel mio piccolo |
| sent on August 25, 2017 (22:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Just thank you. Hello, Walter Solo grazie. Ciao, Walter |
| sent on August 25, 2017 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Walter thanks you for your contribution ... for me very important Walter grazie a te per il tuo contributo... per me molto importante |
| sent on August 25, 2017 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Strong. It takes courage to take on such pretexts. I like to think that beautiful is that millimeter of help and hope that the gifts. Compliments. Forte. Ci vuole coraggio a scattare in simili pretesti. Mi piace pensare che il bello è quel millimetro di aiuto e speranza che gli regali. Complimenti. |
| sent on August 25, 2017 (22:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Matte thanks ... I like to think that these people have found hope ... Still thank you friend Matte grazie... a me piace pensare che queste persone abbiano trovato una speranza... Ancora grazie amico |
| sent on August 25, 2017 (23:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're doing two important jobs on that ship. Bravo. Andrew Stai facendo due lavori importanti su quella nave. Bravo. Andrea |
| sent on August 26, 2017 (0:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Andrea is the best compliment ever received ... and I really do say so ... but how well do you know I'm just a passionate about photography, I do not think I do anything special ... like a sailor instead ... I do not want to The little modesty ... but twenty-three years on the ships have really forged me ... so much I'm tired ... I need to change ... and fortunately between a strange face page ... There are experiences that remain in you ... do not pretend anything ... pretend that everything is as before ... but so it is not .... sorry for my confession ... it's just a personal outburst ... Andrea il miglior complimento mai ricevuto... e lo dico per davvero... ma come ben sai sono solo un appassionato di fotografia, non credo di fare nulla di speciale... come Marinaio invece si... non me ne volere per la poca modestia... ma ventitre anni passati sulle navi mi hanno davvero forgiato... talmente tanto che sono stanco... ho bisogno di cambiare... e fortunatamente tra un mesetto volto pagina... Ci sono esperienze che ti restano dentro... fai finta di nulla... fai finta che tutto è come prima... ma così non è.... scusate questa mia confessione... è solo uno sfogo personale... |
| sent on August 26, 2017 (0:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Cosimo, thank you for what you are doing, night
Claudio c Caro Cosimo , grazie per quello che stai facendo ,notte Claudio c |
| sent on August 26, 2017 (0:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A friend hug ... just free ... we take a photo tour together Un abbraccio amico... appena libero... ci facciamo un giro fotografico assieme |
| sent on August 26, 2017 (8:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is the reportage photography that makes us think: to this society where the poor go to other poor people like the chickens of Renzo del Manzoni. This is the reportage photo that tells us that they are all human beings in the same boat: it has also happened to us Italians, to be called dirty, mafiosi, to be unwanted because they are poor. This is the reportage photography that is also resistance to an egoistic and unjust world. THANK YOU Nacapatanta! Questa è la fotografia di reportage che fa pensare: a questa società dove i poveri si scagliano contro altri poveri come i polli di Renzo del Manzoni. Questa è la fotografia di reportage che ci fa capire che siano tutti esseri umani, nella stessa barca: è capitato anche a noi italiani, essere chiamati sporchi, mafiosi, essere indesiderati perché poveri. Questa è la fotografia di reportage che è anche resistenza ad un mondo egoista e ingiusto. GRAZIE Nacapatanta! |
user107253 | sent on August 26, 2017 (11:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cosimo, this series of reportage photographs you are giving is showing a side of you that does not put much emphasis in general. Congratulations for both the quality of photography and your message ;-) Cosimo questa serie di fotografie di reportage che ci stai regalando mostrano un lato di te che non metti molto in risalto generalmente. Complimenti Amico sia per la qualità della fotografia che per il suo messaggio |
| sent on August 26, 2017 (15:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much for your passage and compliments Fabrizio .... thanks to you really ... Romina ... you got me fucked ;-) Grazie veramente di cuore per il vostro passaggio e complimenti Fabrizio.... grazie a te davvero... Romina... mi hai sgamato |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |