JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).
By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.
You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
sent on August 25, 2017 (9:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The title you chose is a reading key that I find in the decisive contrast that you have developed. Your post-production work gives you an intense black. On each character this black emphasizes aspects by accompanying us in reading the shot. Good job. Compliments. Andrew Il titolo che hai scelto è una chiave di lettura che ritrovo nel contrasto deciso che hai sviluppato. Il tuo lavoro di post produzione regala un nero intenso. Su ogni personaggio questo nero sottolinea degli aspetti accompagnandoci nella lettura dello scatto. Gran bel lavoro. Complimenti. Andrea
sent on August 25, 2017 (15:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much. He only likes to read so much to see his own photo commented (even more if positive :-)). Grazie tante. Fa solamente piacere leggere tanta cura nel veder commentata una propria foto (ancora di più se in positivo).
sent on August 25, 2017 (19:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Massimiliano, since you appreciated my comment then I'll give you a couple of notes. I add these words because the shot in my opinion is really very good and the rewards that I have made you are sincere. It can sound like: since you thanked for the compliments you are now criticizing, but translating it would not be constructive. MattewX is right in asserting that the young man's gaze is the "center of gravity" and for this I think the composition would be more correct with her face perfectly in the center and not with the look line on the third high line. Another consideration: probably the girl's skirt would cover her feet completely; If I'm right then resuming it in full figure would have added a chapter to your story countercorpurchaser. Next time! Andrew. Massimiliano, visto che hai apprezzato il mio commento allora mi permetto un paio di appunti. Aggiungo queste parole perché lo scatto a parer mio è davvero molto buono e gli apprezzamenti che ti ho fatto sono sinceri. Può suonare come: visto che hai ringraziato per i complimenti ora ti becchi le critiche, ma tradurlo così non sarebbe costruttivo. MattewX ha ragione nell'affermare che lo sguardo della giovane è il "centro di gravità" e per questo secondo me la composizione sarebbe più corretta con il suo viso perfettamente al centro e non con la linea dello sguardo sulla linea del terzo alto. Altra considerazione: probabilmente la gonna della ragazza le copriva completamente i piedi; se ho ragione allora riprenderla in figura intera avrebbe aggiunto un capitolo al tuo racconto controcorrente. Alla prossima! Andrea.
sent on August 25, 2017 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You renew THANK YOU. I love criticism, for a novel like me are moments to try to improve. Already in the past with other public photos, thanks to the comments and to the attention of some members, I have managed a little bit to improve them and fix future post productions.
As soon as I come home I will follow your advice. Obviously I keep your comment ;-) Ti rinnova il GRAZIE. Adoro le critiche, per un novello come me sono momenti per cercare di migliorare. Già in passato con altre foto pubbliche, grazie ai commenti e all'attenzione di alcuni membri, sono riuscito un pizzico a migliorarle e sistemare i post produzioni futuri.
Appena rientro a casa seguirò i tuoi consigli. Ovviamente ci tengo al tuo commento
sent on September 02, 2017 (11:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Pistinna
Although late (classical time of 1000 to do all together) I tried to follow your advice. The feet of the girl even in the original shot are there. Photo taken of "robbery" ... I found out that especially in those areas (Prague and Vienna) Muslims are altered a lot as soon as they feel photographed ... About the positioning of the girl. If I understand it well; checking the pc I saw that the face I had already placed in the center and the high line of the third is in line with the eyes (the sx eye is lower than the dx. But modifying I think it's just the girl put upside down :-)) @Pistinna
Pur se in ritardo (classico momento di 1000 da far tutte insieme) ho cercato di seguire il tuo consiglio. I piedi della ragazza nemmeno nello scatto originale ci sono. Foto scattata di "rapina"...ho scoperto che sopratutto in quelle zone (Praga e Vienna) le Musulmane si alterano parecchio appena si sentono fotografate... Riguardo il posizionamento della ragazza. Se ho capito bene; controllando al pc ho visto che il viso lo avevo già posizionato al centro (utilizzato il naso come punto di riferimento) e la linea alta dei terzi è in linea con gli occhi (l'occhio sx è più basso del dx. Però modificando credo sia proprio la ragazza messa storta)