JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).
By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.
You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
sent on August 05, 2017 (11:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Paul, Roby, Ann, Juliet, thank you. @ Ardian for now I'm just an amateur. Maybe big ... :-D :-D we'll see @ Paolo, Roby, Ann, Giulietta, grazie. @ Ardian per ora sono solo un dilettante. Forse da grande... vedremo
sent on August 07, 2017 (18:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I believe we are a unique people in the world, we hear the voices of certain sirens and we ended up despising ourselves and what came before us and to whom we ought to be debtors. credo che siamo un popolo unico al mondo, ascoltiamo i canti di certe sirene e abbiamo finito col disprezzare noi stessi e quello che è venuto prima di noi e al quale dobbiamo, dovremmo, essere debitori.
sent on August 08, 2017 (17:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I share your crap ... when you have to say it must say it ... or NO. It's beautiful, hello Raimondo Condivido il tuo incazzamento....quando bisogna dirlo bisogna dirlo....o NO. E' bellissima, ciao Raimondo
sent on August 08, 2017 (17:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is that things are not going well. Then these ×as burn environment and public money. Thank you dear Raimondo. È che le cose da noi non è che vanno benissimo. Poi questi × bruciano ambiente e danaro pubblico. Grazie di tutto caro Raimondo.
sent on August 08, 2017 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Julide. Resumed at the opening of the Archaeological excavations of Pompeii Grazie Julide. Ripreso in occasione dell'apertura notturna degli Scavi Archeologici di Pompei