What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 24, 2012 (13:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Difficult given the fragile recovery of the roost. All well done for my taste a bit less contrast, the rest really nice! HELLO Difficile ripresa vista la fragilità del posatoio. Tutto ben fatto, per mio gusto un pelo meno di contrasto, il resto davvero bello! CIAO |
| sent on September 24, 2012 (13:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
tex compliments for how you got this "bearded" which is always tricky way to get it out. great detail and good light all over the body. to be picky less light than on the cue at the top that my taste a little bit distracting. Overall a very good image in its simplicity hello flavio complimenti tex per come hai ripreso questa "barbuta" che risulta sempre ostica farla uscire a modo. gran dettaglio e ottima luce su tutto il corpo. a essere pignoli meno luce sulla stecca superiore nella parte alta che a gusto mio distrae un pochetto. Globalmente nella sua semplicità un ottima immagine ciao flavio |
| sent on September 24, 2012 (13:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Max commentary and advice. Hello, Tex Grazie Max del commento e consiglio. Ciao, Tex |
| sent on September 24, 2012 (13:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Flavio for the ride, always very interesting and knowledgeable about your experience. Hello, Tex Grazie Flavio del passaggio, sempre molto interessanti e competenti i tuoi commenti. Ciao, Tex |
| sent on September 24, 2012 (13:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Tex when I read the title I got a few laughs:-D I really like the photo were parallel to the butterfly and perquesto is why you missed the 'grass on top. Greetings Gun Ciao Tex quando ho letto il titolo mi sono fatto quattro risate per la foto mi piace molto eri parallelo alla farfalla e perquesto motivo ti é sfuggita l' erba in alto. Saluti Gun |
| sent on September 24, 2012 (15:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A subject is not simple, since his hair can a little 'complicated the focus. In this case, however, it seems that the author has found it difficult. Personally I would opt for a hair less contrast. Un soggetto non semplice, dato che la sua peluria riesce un po' a complicare la messa a fuoco. In questo caso però non sembra che l'autore si sia trovato in difficoltà. Personalmente opterei per un pelo in meno di mdc. |
| sent on September 24, 2012 (17:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride and comment actually the blade of grass at the top is out of focus but I have preferred to have sharp focus the butterfly. Hello, Tex Grazie del passaggio e del commento, effettivamente il filo d'erba in alto è fuori fuoco ma ho preferito avere ben a fuoco la farfalla. Ciao, Tex |
| sent on September 24, 2012 (17:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pigi47 through the passage and always helpful advice. Hello, Tex Pigi47 grazie del passaggio e dei sempre utili consigli. Ciao, Tex |
| sent on September 24, 2012 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Agree to a slight decrease in contrast, for the rest ... a nice picture. Concordo per una lieve diminuzione del contrasto, per il resto... una bella foto. |
| sent on September 24, 2012 (19:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to Salvatore for the passage and the tip. Hello, Tex Grazie Salvatore per il passaggio e il suggerimento. Ciao, Tex |
| sent on September 24, 2012 (19:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good parallelism for this difficult soggettino .. for the rest quoto Pigi .. congratulations! Ottimo il parallelismo per questo difficile soggettino..per il resto quoto Pigi..complimenti! |
| sent on September 24, 2012 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Silo78 through the passage and compliments. Hello, Tex Silo78 grazie del passaggio e dei complimenti. Ciao, Tex |
| sent on September 24, 2012 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very sharp! Bella .... ;-) Molto nitida! Bella .... |
| sent on September 24, 2012 (22:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Cave11, for the passage. Hello, Tex Grazie Cave11, per il passaggio. Ciao, Tex |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |