What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 21, 2017 (16:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
2.5 Seconds Free Handheld? 2.5 secondi a mano libera? |
| sent on July 21, 2017 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No, he was leaning against a stone wall, but not on an easel. Maybe it would be better to come up with the tripod ?! :-D No, era appoggiato ad un muretto in pietra, comunque non su un cavalletto. Forse sarebbe meglio spuntare comunque il cavalletto?! |
| sent on September 07, 2017 (10:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, jump it! :-D Si, spuntalo! |
| sent on September 07, 2017 (11:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice touch with a beautiful moment and very impressive view of the lease, good and compliments Una bella comspozione con un bel momento colto e molto suggestivo vista la locazione, bravo e complimenti |
| sent on September 07, 2017 (19:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Lucio Busa - I've added a caption because it does not allow me to stop jumper ;-)
@ Alpha_A5100 - I was on holiday in Puglia in an apartment right in front of the church of Santa Maria dell'Idris. Although I also had reflexes with me (with which I made a few clicks) I wanted to try the G6 sensor in a quite difficult condition like artificial fires in an urban environment with different types of lighting. I must say I was impressed by the quality of the result, detail, sharpness, colors are just like a good compact. Of course the high lights are burnt and unrecoverable, prospective plans are crushed, even at 50 ISO there is noise and there is a good amount of solarization around the fires, but being a cell phone is by no means a despicable result8-) :-D :-D
Thanks to both for the passage! @Lucio Busa - Ho aggiunto una didascalia perché non mi permette più di spuntare cavalletto @Alpha_A5100 - Ero in vacanza in Puglia in un appartamento proprio davanti alla chiesa di Santa Maria dell'Idris. Pur avendo con me anche là reflex (con cui ho fatto comunque qualche scatto) ho voluto provare il sensore del G6 in una condizione abbastanza difficile come i fuochi artificiali in un contesto urbano con diversi tipi di illuminazione. Debbo dire di essere rimasto favorevolmente impressionato dalla qualità del risultato, dettaglio, nitidezza, colori sono alla pari di una buona compatta. Certo le alte luci sono bruciate e irrecuperabili, i piani prospettici sono schiacciati, anche a 50 ISO si nota del rumore ed è presente una buona dose di solarizzazione attorno ai fuochi, ma per essere un cellulare non è per nulla un risultato disprezzabile Grazie a entrambi per il passaggio! |
| sent on September 07, 2017 (19:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Magic atmosphere, compliments Hi, Raimondo Atmosfera magica, complimenti Ciao, Raimondo |
| sent on September 07, 2017 (19:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Raimondo, it is actually a magical place, that night then .... it was goatskin! Grazie Raimondo, effettivamente è un posto magico, quella sera poi.... era da pelle d'oca! |
user96525 | sent on September 07, 2017 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella Matera, visited a few years ago. The pdr was sharp, good. A greeting Bella Matera,visitata qualche anno fa.Bello il pdr era nitidezza ,bravo. Un saluto |
| sent on September 07, 2017 (20:05) | This comment has been translated
Thanks Tintomax! |
| sent on September 07, 2017 (20:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You did a technical analysis that I personally could not have done ... I noticed only the high lights on the fires :-) Hai fatto un analisi tecnica che io personalmente non avrei mai saputo fare...ho notato solo le alte luci sui fuochi |
| sent on September 07, 2017 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Generally I'm good mouth with photos (I do not pixel-peeping to say) but selling TVs for work I've developed a little eye 8-) Generalmente sono di bocca buona con le foto (non faccio pixel-peeping per intenderci) ma vendendo TV per lavoro ho sviluppato un poco l'occhio |
| sent on September 07, 2017 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I understand ... but pixel what! ?? :-D Capisco...ma pixel ché!?? |
| sent on September 07, 2017 (21:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Those who find the hair in the egg in the photos looking at them in madness, X pixel pixels. :-P: -o Quelli che trovano il pelo nell'uovo nelle foto guardandole a ingrandimenti folli, pixel X pixel. |
| sent on September 08, 2017 (0:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I understand ... but pixel what! ?? Lucio are technically those who in my opinion need a girlfriend ... at least from what I understand long ago by reading some reviews of my m10 that I think is perfect and you've seen him personally with me with that photo of books at 5000 iso on the evening of the exhibition at Corigliano Castle
ps compliments for the click „ " Capisco...ma pixel ché!?? " Lucio sono tecnicamente quelli che secondo me hanno bisogno di una fidanzata... almeno da quello che ho capito tempo fa leggendo alcune recensioni della mia m10 che reputo perfetta e tu lo hai visto di persona assieme a me con quella foto dei libri a 5000 iso la sera della mostra al castello di Corigliano ps complimenti per lo scatto |
| sent on September 08, 2017 (1:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ahh ok ... I understand perfectly. :-) I agree that at least a woman is needed, not necessarily the girlfriend ;-)
Anyway, be it far from these people. Ahh ok...ho capito perfettamente. concordo che gli serve quanto meno una donna, anche non necessariamente la fidanzata Comunque sia, alla larga da questa gente. |
| sent on September 08, 2017 (10:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Baiosso - how can not you be right! I can understand a comparative test between cameras, the rest being just more mental. Thank you for picking me up ;-) @Baiosso - come non darti ragione! Posso capire un test comparativo tra fotocamere, il resto sono solo pi_pe mentali. Grazie per il passaggio |
| sent on September 08, 2017 (14:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of course, I like people like you that you know how to delight with everything that happens to them, including cell phones. I have an open post against the "" slaps my longer than yours ";-) di nulla, apprezzo la gente come te che si sa dilettare con tutto quello che gli capita,cellulari compresi. Ho un post aperto al contrario contro gli sboroni del "" il mio è più lungo del tuo"" |
| sent on September 08, 2017 (16:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
O is bigger ..... the sensor :-D O è più grosso.....il sensore |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |