What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 15, 2017 (12:11) | This comment has been translated
Really nice, congratulations! |
| sent on July 15, 2017 (13:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I passed them and I was found under their feet! Passavo di li e me le sono trovate sotto i piedi! |
| sent on July 16, 2017 (10:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful palette bellissima tavolozza |
| sent on July 16, 2017 (14:13) | This comment has been translated
Thanks Alberto. |
| sent on July 18, 2017 (15:37) | This comment has been translated
Amazing! |
| sent on July 18, 2017 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eh ... vabbe '... but can not exaggerate ingenuities'! Eh ... vabbe' ... ma mo' non esagerare ingegne'! |
| sent on January 13, 2018 (11:52) | This comment has been translated
Very nice! |
| sent on January 13, 2018 (12:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Max, I appreciate it very much. Grazie Max, lo apprezzo molto. |
| sent on July 12, 2020 (13:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
well-crafted. How did the scan happen? ben realizzata. La scansione come è avvenuta? |
| sent on July 12, 2020 (13:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With a Nikon Coolscan 5000 ED... but the scans, and even more the subsequent optimizations I did not do, I am not able :-( Hello, Paul. Con un Nikon Coolscan 5000 ED... però le scansioni, e ancor più le ottimizzazioni successive non le ho fatte io, non ne sono capace Ciao, Paolo. |
| sent on April 13, 2021 (10:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Still life is sometimes alive and warms the fearless heart of penitents and damned. Ottimo shot La natura morta è a volte vivente e scalda il cuore impavido dei penitenti e dannati. Ottimo scatto |
| sent on April 13, 2021 (11:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very strong the poetic vis of your welcome commentary Tupa, I thank you for it. Paolo. Molto forte la vis poetica del tuo gradito commento Tupa, te ne ringrazio. Paolo. |
| sent on July 28, 2022 (15:44) | This comment has been translated
Bravo! |
| sent on July 28, 2022 (15:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Carlo. Grazie Carlo. |
| sent on January 06, 2024 (17:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice photo and excellent scan 8-) Bella la foto ed eccellente la scansione |
| sent on January 06, 2024 (18:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Charles. To tell the truth, the scan is not my work, it was done with a Nikon 5000 ED scanner, and later a friend kindly "optimized" it. So let's say that I limited myself to the recovery... For the rest, I relied on those who know much more than I do. Good evening, Paolo. Grazie Carlo. A onore del vero la scansione non è opera mia, è stata fatta con uno scanner Nikon 5000 ED, e di seguito un amico me l'ha gentilmente "ottimizzata". Quindi diciamo che io mi sono limitato alla ripresa... per il resto mi sono affidato a chi ne sa molto più di me. Buona serata, Paolo. |
| sent on January 07, 2024 (12:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ So let's say that I limited myself to the recovery... „ which is 99% of the work :-) although the excellent scan and subsequent sharing allow us to appreciate even more the excellent quality of the original. " Quindi diciamo che io mi sono limitato alla ripresa... " che poi è il 99% del lavoro sebbene l'ottima scansione e la successiva condivisione permettano a noi di apprezzare ancor più l'eccellente qualità dell'originale. |
| sent on January 07, 2024 (14:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Fabio... even if you are a friend and therefore you are also biased or, at least, a little too nice :-D Grazie Fabio... anche se tu sei un amico e pertanto sei pure di parte o, quantomeno, un tantino troppo gentile |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |