What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 30, 2012 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful picture, shame about the noise but inevitable to those iso with that machine. I am not convinced at all two things: the hand that I think even a little disturbing covering such a beautiful face and then I see, at least on my monitor, too red. hello bel ritratto, peccato per il rumore inevitabile però a quegli iso con quella macchina. Non mi convincono del tutto due cose: la mano che secondo me disturba coprendo anche di poco un viso così bello e poi vedo, almeno sul mio monitor, una dominante rossa. ciao |
| sent on September 30, 2012 (14:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you. Yes, the room where you took the photo has red walls and the light reflected on the face is very special, I tried to use the most of this light, sacrificing a bit 'iso. Hello, Alessandro Grazie. Si, la stanza dove è stata scattata la fotografia ha pareti rosse e la luce riflessa sul viso è molto particolare; ho cercato di usare al meglio questa luce, sacrificando un po' gli iso. Ciao, Alessandro |
| sent on November 14, 2012 (7:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The girl and lay me intrigued. In fact it is a bit 'noisy and a bit' too red. I tried to reinterpret it. I hope you do not mind.
Fabrizio La ragazza e la posa mi hanno intrigato. In effetti è un po' rumorosa e un po' troppo rossa. Ho provato a reinterpretarla. Spero non ti dispiaccia.
Fabrizio |
| sent on November 14, 2012 (7:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This revised version is much better, beautiful expression of culture. :-P:-P questa versione rivista va molto meglio, bella l'espressione colta. |
| sent on November 14, 2012 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Fabrizio,
I do not mind at all. Thanks for the comment and your interpretation.
Hello Alessandro Ciao Fabrizio, non mi dispiace affatto. Grazie per il commento e la tua interpretazione. Ciao Alessandro |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |