What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 21, 2012 (8:26)
Anch'io avevo dei dubbi nel pubblicarla, perchè so che nella stragrande maggioranza delle persone avrebbe prodotto la stessa reazione(scontata..)che ha prodotto a te; visto che non c'è una sezione specifica di cose vecchie o antiche, ho deciso di metterla in still life ugualmente; comunque per prima cosa volevo ricordarti che Merano 200 anni fa era sotto l'impero austro-ungarico e quindi poco ha a che fare con la cultura italiana!Seconda cosa la foto rappresentava, principalmente, un cartello pubblicitario(non una foto) per l'inaugurazione della prima funivia del Gran Sasso d'Italia.Terza ed ultima puntualizzazione il termine "borderline" letteralmente significa un disturbo della personalità ed io non penso di rientrare in questa categoria!Se è stato un errore per ignoranza, ti consiglio un buon vocabolario della lingua italiana!Distinti saluti Mario.
I too had my doubts to publish it, because I know that in the vast majority of people would have produced the same reaction (scontata..) Which produced thee, since there is a specific section of old things or old, I decided to put it in still life equally, however, the first thing I wanted to remind you that Merano 200 years ago was under the Austro-Hungarian Empire and therefore has little to do with the Italian culture! Second what the picture was, primarily, a billboard ( not a picture) for the inauguration of the first cable car in the Gran Sasso of Italy. third and final clarification, the term "borderline" literally means a personality disorder and I do not think I fall into this category? If it was a mistake to ignorance , I suggest a good vocabulary of the Italian language! Regards Mario. Anch'io avevo dei dubbi nel pubblicarla, perchè so che nella stragrande maggioranza delle persone avrebbe prodotto la stessa reazione(scontata..)che ha prodotto a te; visto che non c'è una sezione specifica di cose vecchie o antiche, ho deciso di metterla in still life ugualmente; comunque per prima cosa volevo ricordarti che Merano 200 anni fa era sotto l'impero austro-ungarico e quindi poco ha a che fare con la cultura italiana!Seconda cosa la foto rappresentava, principalmente, un cartello pubblicitario(non una foto) per l'inaugurazione della prima funivia del Gran Sasso d'Italia.Terza ed ultima puntualizzazione il termine "borderline" letteralmente significa un disturbo della personalità ed io non penso di rientrare in questa categoria!Se è stato un errore per ignoranza, ti consiglio un buon vocabolario della lingua italiana!Distinti saluti Mario. |
| sent on September 21, 2012 (22:25)
L'invito, alla prima occasione, di visitare quella location Mario54 , è perché si trovano molti spunti interessanti sul nostro passato dato che ripercorre a livello storico gli usi e costumi del turista in maggioranza italiano e all'interno del museo-castello si visionano centinaia testimonianze fotografiche e video (da 200 anni fino ai giorni nostri) anche di quel periodo a cui si riferisce l'immagine da te postata . Il termine Borderline (Linea di confine) è di uso comune quando si vuole sottolineare un "caso limite" a cavallo tra due o più aree (categorie)di assegnazione: Riferito alla foto da te postata dato che è evidentemente la registrazione di un'immagine di un tabellone è paragonabile al riprendere un'immagine prodotta e confezionata da altri autori ..Potrebbe perciò rimanere in Still Life come essere assegnata a Fotogiornalismo o Street . Ovvero lo scatto qui postato potrebbe avere altre collocazioni, essendo BorderLine. Spero di essere stato esaustivo e che non vi siano ulteriori tuoi fraintendimenti saluti Lauro
The call at the first opportunity, I went to that location Mario54, it is because there are many interesting ideas about our past as traces in historical traditions and customs of the majority of Italian tourists in the museum and castle-viewing hundreds photographic evidence and video (200 years to the present day), even at that time it refers to the image you posted ;-). The term Borderline (Hunting) is commonly used when you want to emphasize a "borderline case" in between two or more areas (categories) of assignment: Referred to the photo posted by you since it is obviously recording an image of a board is comparable to taking a picture produced and packed by other authors .. may therefore remain in Still Life like being assigned to Fotogiornaism or Street. That is the shot posted here may have other locations, being borderline. Hope of being exhaustive and that there are no further your misunderstandings ;-) greetings Lauro L'invito, alla prima occasione, di visitare quella location Mario54 , è perché si trovano molti spunti interessanti sul nostro passato dato che ripercorre a livello storico gli usi e costumi del turista in maggioranza italiano e all'interno del museo-castello si visionano centinaia testimonianze fotografiche e video (da 200 anni fino ai giorni nostri) anche di quel periodo a cui si riferisce l'immagine da te postata . Il termine Borderline (Linea di confine) è di uso comune quando si vuole sottolineare un "caso limite" a cavallo tra due o più aree (categorie)di assegnazione: Riferito alla foto da te postata dato che è evidentemente la registrazione di un'immagine di un tabellone è paragonabile al riprendere un'immagine prodotta e confezionata da altri autori ..Potrebbe perciò rimanere in Still Life come essere assegnata a Fotogiornalismo o Street . Ovvero lo scatto qui postato potrebbe avere altre collocazioni, essendo BorderLine. Spero di essere stato esaustivo e che non vi siano ulteriori tuoi fraintendimenti saluti Lauro |
| sent on September 22, 2012 (10:16)
Non ti preoccupare Lauro, siamo qui tutti per imparare! Mi scuso di aver interpretato negativamente il tuo "Borderline".Saluti Mario.
Do not worry Lauro, we are all here to learn! I apologize for having interpreted negatively your "Borderline". Greetings Mario. Non ti preoccupare Lauro, siamo qui tutti per imparare! Mi scuso di aver interpretato negativamente il tuo "Borderline".Saluti Mario. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |