What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 27, 2017 (11:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella Pistinna, I really like this shot here missing a main subject, the road becomes the real protagonist, maybe the bad road ;-) Bella Pistinna, mi piace molto questo scatto in qui manca un soggetto principale, la strada diventa la vera protagonista, forse la cattiva strada |
| sent on May 27, 2017 (13:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... and I thought I had focused the main subject ... I must have really lost my hand. De Andrè's "bad road" mixed with the moment I took inspired me this job. Thanks for the Danpa pass! ...e io che credevo di aver focalizzato il soggetto principale... devo aver veramente perso la mano. "La cattiva strada" di De Andrè mescolata al momento in cui ho scattato mi hanno ispirato questo lavoro. Grazie del passaggio Danpa! |
| sent on May 27, 2017 (14:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As I said, I just saw the subject now, my mistake ;-) Even better ;) Come non detto, ho visto solo adesso il soggetto, errore mio Ancora meglio ;) |
user16612 | sent on May 29, 2017 (19:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Here is a good example of "spalling", with the only thing that can be readable in fact is unreadable. And everybody could recognize it right there, in the middle of that bad road. A gentle reading like the text you mentioned. Ecco un bell'esempio di "spersonalizzazione", con l'unica cosa leggibile che di fatto è illeggibile. E ciascuno potrebbe riconoscersi proprio lì, nel pieno di quella cattiva strada. Una lettura agrodolce come il testo che hai citato. |
| sent on May 29, 2017 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for reading NonnoGrappa! During this period I am trying to be careful not to become too cynical (my own good thing) but I would not be too far off by excluding too much wishes and the right need to maintain proper social relationships. Black and white leads me to dig deep inside the image. I dig so deeply that I interpret every single detail, leading him to a fierce criticism. That's why I have done doses of color, in that your sweet “ sweetness „ I find myself so. Impressive images come out because I'm tied too much to believe. Grazie per la lettura NonnoGrappa! In questo periodo sto cercando di stare attento a non diventare troppo cinico (cose mie beninteso) ma ci terrei a non calarmi troppo a fondo escludendo troppo desideri e necessità giusto per tenere corretti rapporti sociali. Il bianco e nero mi porta a scavare a fondo dentro l'immagine. Scavo talmente a fondo che interpreto ogni singolo dettaglio portandolo ad una critica ultimamente feroce. Ecco perché mi sono fatto delle dosi di colore, in quel tuo " agrodolce" mi ritrovo quindi così. Ne escono immagini poco fruibili perché mi si legano troppo credo. |
user16612 | sent on May 29, 2017 (20:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Not enjoyable I would not say. Rather than need a few more seconds of observation. What is not a defect from my point of view. Poco fruibili non direi. Piuttosto che necessitano di qualche secondo in più di osservazione. Cosa che non è un difetto, dal mio punto di vista. |
| sent on May 29, 2017 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With color the post production concentrates on more "natural" details reconciling me to what I have around. For a long time, I spent that "weird" strange light. I've been there for two days (not for me) before leaving her smiling.
Con il colore la post produzione la concentro su dettagli più "naturali" riconciliandomi con quello che ho intorno. Qui molto tempo l'ho passato "cullando" quella strana luce. Ci son stato su due giorni (non è da me) prima di lasciarla sorridendole. |
user16612 | sent on May 29, 2017 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The result is very interesting. That urban chaos is hypnotic. Il risultato è molto interessante. Quel caos urbano è ipnotico. |
| sent on May 29, 2017 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do not ask me why and how to push it but my focus is focused on that girl's shoulders that you see in the full figure. Is the only one on the whole road, it is perfectly focused and the crowd seems to be open to frame it! If she is walking on the bad road or if it is better to go I can not say it but for me it's a great photo! Should be looked at calmly and carefully "explored". compliments! ;-) non mi chiedere perchè e come pistinna ma la mia attenzione si è focalizzata a quella ragazza di spalle che si vede in figura intera. è l'unica su tutta la strada, è perfettamente a fuoco e sembra che la folla sia aperta per farle da cornice! se è lei che cammina sulla cattiva strada oppure se è meglio che se ne vada non saprei dirlo ma per me è una gran bella foto! va guardata con calma e va "esplorata" con attenzione. complimenti! |
| sent on May 29, 2017 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was attracted to that high school on the third of dx The photo is all there .... a casino :-D compliments
Claudio c Io sono stato attratto da quella insegna in alto sul terzo di dx la foto è tutta li ....un casino complimenti claudio c |
| sent on May 29, 2017 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am attracted to the whole city that moves uncontrollably, everyone has something to do and a thought that shakes him for the head ... however each one alone .... but aware of being surrounded ... beautiful Io invece sono attratto dalla città intera che si muove senza controllo, ognuno ha un qualcosa da fare ed un pensiero che gli ronza per la testa...comunque ognuno da solo.... ma consapevole di essere circondato... bella |
user6400 | sent on May 29, 2017 (23:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cavoli how many people. By the very idea of ??chaos. Also good pp Cavoli quanta gente. Da proprio l'idea del caos. Ottima anche la pp |
| sent on May 30, 2017 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quello che mi ha fatto alzare la macchina fotografica è stato certamente quell'enorme quantità di gente che mi sono ritrovato difronte all'improvviso. Componendo, sono rimasto un po a guardarla scorrere nel display prima di scattare. Ipnotica è la parola corretta per descrivere la sensazione che si provava. Tutti si muovevano e nessuno correva. Non c'era frenesia ma la sensazione del non controllo era palpabile. Il movimento era inesorabile. Quello che ha descritto NancaPatanta insomma è un pensiero che mi è passato per la testa scattando. Caos, dite bene Claudio e Suyedm. Come tutti mi stavo orientando guardando la città, l'involucro fermo. Così facendo il caos però prendeva il sopravvento ovvero il contenuto sembrava ingestibile, troppo caotico. Tutti lo "sopportavano" non curandosene. Ogni uno per la sua strada. In quel caos allora ho incominciato a seguire una persona alla volta e la cosa si è risolta, in un attimo il caos era come dominato. Ho fissato allora l'inquadratura aspettando un soggetto che raccontasse questa cosa. Nell'attesa la canzone di De Andrè ha preso a suonarmi nella testa. L'occasione di quella strana cornice che Alepou scorge l'ho colta al volo. |
| sent on December 03, 2017 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cabbage six months later I had the same idea: -o that strange photographers :-D Cavolo sei mesi dopo ho avuto la stessa idea che strani sti fotografi |
| sent on January 19, 2018 (0:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paki ;-) Paki |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |