What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 22, 2017 (14:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But what a delight! Ma che delizia! |
| sent on May 22, 2017 (14:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great!! I imagine the satisfaction in getting him busy .... Seeing your experience surely the brood will be successful, congratulations on the photo and the beautiful document, hello Richard. Grande!! Immagino la soddisfazione nell'averlo trovato occupato.... Vista la tua esperienza sicuramente la covata andrà a buon fine, complimenti per la foto e il bellissimo documento, ciao Riccardo. |
| sent on May 22, 2017 (14:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Carmelo for the new tenant ;-) Complimenti Carmelo per il nuovo inquilino |
| sent on May 22, 2017 (15:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very good for the cottage and compliments for the click .....
Hello Jerry bravissimo per la casetta e complimenti per lo scatto..... ciao Jerry |
| sent on May 22, 2017 (15:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Carmelo, for the photo, but above all for the love and respect you show for this girlfriend .... Hello fabrizio Bravissimo Carmelo, per la foto ma soprattutto per l'amore ed il rispetto che dimostri per questa tua amica.... ciao fabrizio |
| sent on May 22, 2017 (17:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
: -o: -o great work, good Carmelo !!!!! gran bel lavoro, bravissimo Carmelo !!!!! |
| sent on May 22, 2017 (17:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much for your appreciated comments, for the next year the house will make it even more comfortable cameras included :)) A salutone. Carmelo Ringrazio tutti di cuore per gli apprezzatissimi commenti, per il prossimo anno la casa la rendero' ancor piu confortevole telecamere comprese :)) Un salutone. Carmelo |
| sent on May 22, 2017 (17:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This means helping nature ....... means you know them very well and you know what they like, great, compliments Questo si che significa aiutare la natura.......vuol dire che li conosci molto bene e sai quello che preferiscono, bravissimo, complimenti |
| sent on May 22, 2017 (18:31) | This comment has been translated
Very nice! |
| sent on May 22, 2017 (18:36) | This comment has been translated
Great work! |
| sent on May 22, 2017 (18:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Marco and Luigi as always! @ Marco follow the night rabbits is not easy any photo enhancement or video project is planned a year before you can not make any changes in the breeding period !! This year I had a lot Luck with the alloy and the axiom a little less for the Beard even because I can not follow them all, but lately I have concentrated my attention + on the videos that to a nice photo that I have for thousands :)), a documentation Videos, according to my personal opinion, is interesting + since filming at nightclubs does not look so much. A salutone. Carmelo Grazie Marco e Luigi gentilissimi come sempre!!!@Marco seguire i rapaci notturni non è facile infatti qualsiasi miglioria a un progetto fotografico o video viene pianificato un anno prima non si può apportare nessuna modifica nel periodo riproduttivo!!Quest'anno ho avuto molta fortuna con l'allocco e l'assiolo un po meno per il Barba anche perché non riesco a seguirli tutti , ma ultimamente ho concentrato la mia attenzione + ai video che a un bella foto che peraltro ne ho a migliaia:)), una documentazione video , secondo il mio personalissimo parere, è + interessante visto che in giro filmati ai rapaci notturni non se ne vedono tanto. Un salutone. Carmelo |
| sent on May 22, 2017 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm perfectly in agreement with you ...... but I still like photography. A salutone, Marco Sono perfettamente d'accordo con te......ma a me piace ancora tanto la fotografia. Un salutone, Marco |
| sent on May 23, 2017 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful with you !! First the photograph, I was talking about myself of course. Daccordissimo con te!! Prima la fotografia, io parlavo di me naturalmente. |
| sent on May 24, 2017 (11:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What I have to say is that I have to move things to Sicily. I already imagine the programs !!! I'm sure everything will be fine Sincere congratulations Che dire dovrò per forza di cose trasferirmi in Sicilia . Immagino già i programmi!!! Sono sicuro che tutto andrà a buon fine Complimenti sinceri |
| sent on May 24, 2017 (12:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Umberto ... I know you have to transfer to Sicily is a beautiful land full of traditions worth visiting, a wonderful sunshine to the sunshine but above all the paradise of the night rafters, I'm already planning for the next breeding season , Thanks for the welcome visit. A salutone. Carmel. Ciao Umberto...mi sa di si ti devi trasferire in Sicilia è un terra bellissima piena di tradizioni che vale la pena visitare, un mare stupendo sole a catinelle ma soprattutto il paradiso dei rapaci notturni, io già sto progammando per la prossima stagione riproduttiva, grazie per la gradita visita. Un salutone. Carmelo. |
| sent on July 20, 2017 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arrival late Carmelo but arrival. There was no nest box. Always a good and good connoisseur of the night rapax Arrivo tardi Carmelo ma arrivo. Mancava la cassetta nido. Sempre bravo e ottimo conoscitore dei rapax notturni |
| sent on July 21, 2017 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Antonio, in fact I was very lucky ... as the first time for my nursery. A salutone, Carmelo ;-) Grazie Antonio, infatti sono stato molto fortunato...come prima volta per la mia cassetta nido. Un salutone, Carmelo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |