RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Macro and Flora
  4. » a child called him

 
a child called him...

Vola

View gallery (21 photos)

a child called him sent on September 15, 2012 (2:15) by Vonscatt. 11 comments, 860 views.

, 1/5000 f/2.8, ISO 320, hand held.






What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on September 15, 2012 (10:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scatto non di facile esecuzione, ma avrei cercato di non tagliare il posatoio in basso. Ciao Ivan

Shooting is not easy to do, but I would try not to cut the roost at the bottom. Hello Ivan

avatarsenior
sent on September 15, 2012 (12:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Ivan98....grazie. A quale posatoio ti riferisci? ciao segio vonscatt

Hello Ivan98 .... thanks. To what are you referring roost? hello Segio vonscatt

avatarsenior
sent on September 15, 2012 (12:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Ciao Ivan98...." 88...MrGreen;-)

L'ho chiamato posatoio per abitudine, ma dato che la Sfinge non ci è posata sopra può essere un termine inappropriato...Sorry
Comunque mi riferisco al fiore in basso, tagliato o troppo vicino al bordo.

Ciao Ivan

Hello Ivan98 ....
88 ... :-D ;-)

I called roost habit, but given that the Sphinx is placed over there may be an inappropriate term ... :-|
However, I am referring to the flower at the bottom, or cut too close to the edge.

Hello Ivan

avatarsenior
sent on September 15, 2012 (13:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ivan, forse avrai visto la precedente immagine del " colibrì". In questa, la parte in basso del fiori, non esiste. Non conosco la modalità per mostrarti l'originale... Fidati è solo sfondo.. ciao grazie sergioSorriso

Ivan, you may have seen the above image of the "hummingbird". In this, the bottom of the flowers, does not exist. I do not know how to show you the original ... Trust is just white .. hello thanks sergio :-)

avatarsenior
sent on September 15, 2012 (14:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Forse mi sono spiegato male... " mi riferisco al fiore in basso, tagliato o troppo vicino al bordo" , ripeto...solo per mio gusto personale trovo il fiore bianco troppo attaccato al bordo inferiore del fotogramma...;-)

Ciao Ivan

Maybe I explained wrong ...
I am referring to the flower at the bottom, or cut too close to the edge
I repeat ... only for my personal taste I find the white flower too attached to the lower edge of the frame ... ;-)

Hello Ivan

avatarsenior
sent on September 15, 2012 (17:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ora ho capito....beh almeno ci siamo conosciuti..Spazio ne ho per un taglio come mi consigli. Grazie ciao sergio vonScatt

Now I get it .... well at least we met .. Space I for a cut as you advise me. Hello thanks sergio vonScatt

avatarsenior
sent on September 15, 2012 (17:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella e di difficile realizzazione, complimenti.

Very beautiful and difficult to realize, congratulations.

avatarsenior
sent on September 16, 2012 (13:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Marco... ciao sergio vonScatt

Thanks Marco ... hello sergio vonScatt

avatarjunior
sent on September 19, 2012 (21:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bello questo scatto sergio, sicuramente molto difficile!
Forse non c'è molta profondità di campo! però chiudendo un pò il diaframma, probabilmente non saresti riuscito a congelare cosi la scena!

Very nice this shot sergio certainly very difficult!
Maybe there is not much depth of field! However, closing the aperture a bit, probably would not be able to freeze so the scene!

avatarsenior
sent on September 19, 2012 (22:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Lego. Purtroppo per la profondità ho fatto una scelta. Ho cercato di fermare " il volatile" . grazie a presto sergio vonscatt

Hello Lego. Unfortunately for the depth I made a choice. I tried to stop the "volatile". thanks to early sergio vonscatt

avatarsenior
sent on November 05, 2023 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

A really beautiful and nothing short of perfect image, you captured this spirotromb beautifully. I
often notice them around the flowers but I just can't even think of catching them "in the act".
Congratulations indeed.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me