What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 17, 2017 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great ... I prefer color in color! More springy! ;-) Ottima... preferisco quella a colori! Più primaverile! |
| sent on May 17, 2017 (16:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, I also prefer the color. si, anch'io preferisco il colore. |
| sent on May 18, 2017 (10:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Seduction and charm are highlighted in this image. Great, congratulations to Vittorio.
A greeting, Fiorenzo La seduzione e il fascino vengono evidenziate in questa immagine. Splendida,complimenti Vittorio. Un saluto,Fiorenzo |
| sent on May 18, 2017 (11:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, I also prefer this. The colors make it alive. Compliments! A greeting, Dario :-) 8-) Molto bella,anch'io preferisco questa. I colori la rendono viva. Complimenti! Un saluto,Dario |
| sent on May 18, 2017 (13:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A greeting to Yoctox and Lespauly that are two of the columns of this site and I especially appreciate the characteristics of their shots, so I'm not happy, so if they tell me how I could better elaborate the Bn version I would be very pleased with. S. un saluto a Yoctox e Lespauly che sono due delle colonne di questo sito e dei quali apprezzo particolarmente le caratteristiche dei loro scatti , non sono permaloso quindi se mi dicono come potrei elaborare in maniera piu' vantaggiosa la versione Bn a me farebbe molto piacere . S. |
| sent on May 18, 2017 (15:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
While I love so much black and white, I prefer this shot in color because it highlights the architecture and colors of this beautiful church. Compliments! Anna Maria Pur amando tanto il bianco e nero, questo scatto lo preferisco a colori perché mette meglio in evidenza l'architettura e i colori di questa stupenda chiesa. Complimenti! Annamaria |
| sent on May 20, 2017 (15:18) | This comment has been translated
Fantastic! |
| sent on May 20, 2017 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A very well-made and accomplished classic! I also prefer the color version that enhances the gorgeous cathedral. Bravo Silvano! Hi and good weekend!
Massimo :-) Un classico molto ben interpretato e realizzato! Anch'io preferisco la versione a colori che valorizza di più la splendida cattedrale. Bravo Silvano ! Ciao e buon fine settimana ! Massimo |
| sent on May 22, 2017 (7:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Annamaria, Werner and Massimo, I appreciated your comments. S. Grazie Annamaria ,Werner e Massimo , ho gradito i Vs commenti. S. |
| sent on July 09, 2017 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I never tired of (re) seeing our beautiful Italy, good, hello G non mi stanco mai di (ri)vedere la nostra bella Italia,bravo,ciao G |
| sent on August 08, 2017 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, congratulations. Sergio Bellissima, complimenti. Sergio |
| sent on August 18, 2017 (19:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Late, but I also for this color in comparison to the one in b / n. That in b / n is a bit closed in the shadows and perhaps somewhat contrasted. Sincerely, Antonio In ritardo, ma anche io propendo per questa a colori rispetto a quella in b/n. Quella in b/n è un po' chiusa sulle ombre e forse alquanto contrastata. Cordiali saluti, Antonio |
user117231 | sent on August 18, 2017 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have an almost equal ... with one side under renovation. 8-) Ne ho una quasi uguale...con un lato sotto ristrutturazione. |
| sent on August 19, 2017 (14:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giorgio Sergio Antonvito Onofrio Thank you for taking a look at the photos and commenting on them Silvano Giorgio Sergio Antonvito Onofrio Vi ringrazio per essevi soffermati sulle foto ed averle commentate Silvano |
| sent on November 14, 2019 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Venice! A thought to her that momentarily does not pass well :- Grande Venezia! Un pensiero a lei che momentaneamente non se la passa bene |
| sent on November 15, 2019 (7:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Rinaldo for this comment, sorry for Venice, but the saying "who has time does not wait time" has not yet entered the head of our politicians. a greeting Silvano Grazie Rinaldo per questo commento , spiace per Venezia , ma il detto "chi ha tempo non aspetti tempo " non è ancora entrato nella testa dei nostri politici . un saluto Silvano |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |