What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 14, 2017 (16:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Obviously, I am very attentive to fashion and trends. I give this shit to my mom Ovvio, sono uno molto attento alle mode e alle tendenze. Dedico questo seffie alla mia mamma |
| sent on May 14, 2017 (16:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I want to point out that it is all natural light, no Photoshop. One more reason my mom can be proud of! Ci tengo a precisare che è tutta luce naturale, niente Photoshop. Un motivo in più di cui la mia mamma può essere fiera! |
| sent on May 14, 2017 (17:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I congratulate Pandamonium. Your self-irony is from OSCAR PRIZE !!! Great ! Hello Mi complimento Pandamonium . La tua autoironia è da PREMIO OSCAR !!! Grande ! Ciao |
| sent on May 14, 2017 (17:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But it is not irony. It is the pure, absolute truth. I'm a donkey, and especially photographic speaking. You have to become aware sooner or later of your limits and miseries ... and learn how to live. A special rally for you, cousin bear. I was glad to be a panda, maybe to be able to find myself in a race on the road to extinction, but I'm just a common donkey Ma non è ironia. È la pura, assoluta verità. Sono un asino, anche e soprattutto fotograficamente parlando. Bisogna pur prendere coscienza, prima o poi, dei propri limiti e delle proprie miserie.. e imparare a conviverci. Un raglio speciale per te, cugino orso. Mi ero illuso di essere un panda, forse per potermi crogiolare nel fatto di appartenere a una razza sulla via dell'estinzione, ma sono solo un asino comune |
| sent on May 14, 2017 (18:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Self-criticism is a subtle form of pride ... You are a pure-blooded donkey :-D
PS the light is handled decisively well. L'autocritica è una sottile forma di orgoglio... sei un asino purosangue PS la luce è gestita decisamente bene. |
| sent on May 14, 2017 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eggrazie, with the senses the scars are more than with the aifon and every one is part of the conquest of istagram to make you happy to the mammoth! Eggrazie, con le senzaspecchio i seffi vengono piùbbene che con l'aifon e ognivvolta si parte alla conquista di istagram per far contenta a mammà! |
| sent on May 16, 2017 (22:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The merit of the optic (which, for truthfulness, in the backlight loses a bit of contrast!) And of the pano's exposure meter, which is a sniper. Taken in jpg and given an efex pro color pastinet where I added a light spot of light on the head (the effect is similar to opening the shadows, but more uniform on the media tones). That's what I did for Mama! Merito dell'ottica (che, per amor di verità, in pieno controluce perde comunque un poco di contrasto!) e dell'esposimetro della piccola Pana, che è un cecchino. Scattato in jpg e dato una passatina in color efex pro dove ho aggiunto un leggero spot di luce sulla testa (l'effetto è simile ad aprire le ombre, ma più uniforme sui mezzi toni). Questo è quanto, mi sono fatto bello per mammà! |
user16612 | sent on May 29, 2017 (19:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What can I say? Nice light? Beautiful blurry? Burned lights? Nice moment taken?
Tell me the truth and do not lie: are you causing me? Cosa vuoi che ti dica? Bella luce? bello sfocato? luci bruciate? bel momento colto? Dimmi il vero e non mentire: me stai a provoca'? |
| sent on May 29, 2017 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sure, I would be ip-ocrita. It's clearly a provocation! Certo, sarei ip-ocrita. È chiaramente una provocazione! |
| sent on June 23, 2017 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... but is he? :-P :-D ...ma è lui? |
| sent on June 23, 2017 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
My cousin will be in Campania, she will be like Pulcinella and I can understand her better than Lucan Sarà il cugino campano, ragliava come Pulcinella e lo capivo meglio del lucano |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |