What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 09, 2017 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Amuse it beautiful! Ammazza che bella! |
| sent on May 09, 2017 (23:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much for Pistinna, it's always the Rio girl who made you rubbish the car in the cellar. Hi, Igor Grazie mille Pistinna, e' sempre la ragazza di Rio che ti ha fatto rispolverare la macchina in cantina. Ciao, Igor |
| sent on May 09, 2017 (23:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In the closet and inside the old photo bag, it is still the first love ... new button battery (will be the third in all her life) and I made a crank wheel with 70/200, 28 I have to clean it well but it's the next! The beauty of the girl did not discuss it, I commented on the composition, the breaking of the glass crossing her forehead binds the two subjects leaving room for so many interpretations. Have you ever seen the first Lupine III feature of 1978? Here's my first thought went to Fujiko and Mamoo in the final scene. But many more "noble" people tell. Nell'armadio e dentro la vecchia borsa fotografica, è pur sempre il primo amore... batteria a bottone nuova, (sarà la terza in tutta la sua vita ndr.) e ho fatto un giro di manovella con il 70/200, il 28 lo devo pulire bene bene ma è il prossimo! La bellezza della ragazza non la discuto, commentavo la composizione, la rottura del vetro che le attraversa la fronte lega i due soggetti lasciando spazio a tante interpretazioni. Hai mai visto il primo lungometraggio di Lupin III del 1978? Ecco il mio primo pensiero è andato a Fujiko e Mamoo nella scena finale. Ma ne racconta molti altri anche più "nobili". |
| sent on May 11, 2017 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cabbage, I never saw that feature and now I'm very curious! Do you know how I can fix it? For me, Fujiko is noble ... Then mount a very wide focal point, without fear of approaching you ... Cavolo, non ho mai visto quel lungometraggio ed ora sono molto curioso! Sai come posso rimediarlo? Per me e' nobile anche Fujiko... Quindi montavi una focale molto ampia, senza paura di avvicinarti... |
| sent on May 11, 2017 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Il primo lungometraggio in italiano si intitola Lupin III La pietra della saggezza . È ancora distribuito per cui lo si trova agevolmente anche su supporti diversi. Insieme al secondo lungometraggio intitolato Lupin III Il castello di cagliostro (quest'ultimo poi addirittura diretto dall'inarrivabile Hayao Miyazaki pre Studio Ghibli nel 1979 e premiato a Cannes nel 1980), a mio avviso sono gli unici due film su Lupin che ancora oggi valgono la pena di essere visti. Tanti di noi oggi quarantenni sono, o sono stati, fan di quel personaggio. Occhio però a non guardare le versioni per la televisione, censurate ed anche brutalmente ridoppiate come, per esempio, i dvd della DeAgostini. Per quanto riguarda le ottiche avevo anche un 28/80 3.5-4.5 (" ">allphotolenses.com/lenses/item/c_509.html#prettyPhoto" )un buon tuttofare, ma nel marzo del 2003 gli ho rotto la ghiera di escursione colpendo il marciapiede. La ghiera del fuoco funziona ancora ma si è bloccato proprio sugli 80mm. Non ho mai avuto il coraggio di farlo riparare. Il 28 luminoso lo usavo anche prima ma da quel momento ho incominciato a saltare dal 28 al 70 e ad avvicinarmi molto. Nei primi anni 2000 il digitale faceva capolino, non lo comprai subito perché non mi convinceva ma iniziavo a far musina. Ho ceduto con la nascita di mia figlia nel 2007. |
| sent on May 11, 2017 (22:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to Pistinna for the detailed information on the two films, it will be my job to look for them as soon as I have been in for a while. Are the versions not for television available in Italian? With the lenses it's always a fight and then decisions are made promptly with an irrational blow or for events that apparently have nothing to do with the photography in the narrowest sense ... so we are "photographers" Grazie Pistinna per le informazioni dettagliate sui due film, sara mia premura cercarli appena avro un po di tempo. Le versioni non per televisione, si trovano in lingua italiana? Con le lenti e' sempre una lotta e poi le decisioni vengono puntualmente prese grazie ad un sussulto irrazionale o per eventi che apparentemente non hanno nulla a che vededere, nel senso piu stretto, con la fotografia...siamo fatti cosi noi "fotografi" |
| sent on May 11, 2017 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But I was able to put them almost aside for the old Pentax: - / mannage to you :-D
Yes, in the Yamato Video Necklace find everything, my wife (then girlfriend) in the same years of photographic uncertainty (2003-2007) gave me ..... now that I think it's not just a coincidence? Si però io ero riuscito a metterli da parte quasi definitivamente i sussulti per la vecchia Pentax mannaggia a te Si, nella collana Yamato Video trovi tutto, mia moglie (allora fidanzata) negli stessi anni di incertezza fotografica (2003-2007) me li ha regalati..... adesso che ci penso, che non sia solo una coincidenza? Per intenderci: store.yamatovideo.com/product.php?id_product=2169 store.yamatovideo.com/product.php?id_product=2129 Ma li ho visti anche in biblioteca in prestito gratuito. |
| sent on May 11, 2017 (23:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great! Even having the site to buy them is a great favor! A favor that I do not deserve because of my guilt now you have to deal with manual rolls and focus. His wife knew it long but did not count with the passion for photography .. :-D Grande! Gia avere il sito dove acquistarli e' un grande favore! Favore che non mi merito visto che per colpa mia adesso dovrai trafficare con rullini e messe a fuoco manuali. La moglie la sapeva lunga ma non ha fatto i conti con la passione per la fotografia.. |
| sent on May 12, 2017 (0:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They also found them on Amazon but I did not accept the URL.
As for the manual firefighters go back to looking at the half moon that is reborn, it is a sensation of pleasure. I attach to you an amateur trailer that I found on you tube. The quality and the worst VHS but is what most describes the fim. In honor of the rediscovered analogical passion I dedicate the passage at 3:49 am!
[URL =] m.youtube.com/watch?v=1df-q5d2EdA
Li trovi anche su Amazon però non mi accettava l'URL. Per quanto riguarda le messe a fuoco manuali tornare a guardare la mezza luna che si riallinea è una goduria dei sensi. Ti allego un trailer amatoriale che ho trovato su you tube. La qualità e delle peggiori VHS ma è quello che più descrive il fim. In onore della ritrovata passione analogica di dedico il passaggio al minuto 3:49! m.youtube.com/watch?v=1df-q5d2EdA |
| sent on May 14, 2017 (22:07) | This comment has been translated
I like it! |
| sent on May 14, 2017 (22:26) | This comment has been translated
Thank you! |
| sent on May 15, 2017 (16:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is also good, good ottima anche questa, bravo |
| sent on May 15, 2017 (16:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Claudio, you are too generous! Igor Grazie Claudio, sei troppo generoso! Igor |
| sent on May 16, 2017 (3:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like this proposal ... Mi piace questa tua proposta... |
| sent on May 16, 2017 (8:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Giangenti! Igor Grazie mille Giangenti! Igor |
| sent on May 19, 2017 (18:34) | This comment has been translated
Excellent shot, congratulations! |
| sent on May 19, 2017 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Mattia! ciaoo Grazie mille Mattia! Ciaoo |
| sent on May 24, 2017 (20:34) | This comment has been translated
Beautiful! |
| sent on May 24, 2017 (21:32) | This comment has been translated
Thanks Alfredo! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |