What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 08, 2017 (17:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Is a calabrone (a male I think). You do not have to kill it enough to catch it with a glass and put it back out.
Entomological Council: The position of the paws, the jaws and the wings shows that the calabron is dead (you specified it but I still notice it before reading it.) I suggest you reposition it kindly before taking the picture and using a background with a Color a little more natural to make it less artifacts. é un calabrone (un maschio credo). Non è necessario ucciderlo basta catturarlo con un bicchiere e rimetterlo fuori. Consiglio entomologico: la posizione delle zampe, delle mandibole e delle ali mostra che il calabrone è morto (lo hai specificato ma me ne sono accorto ancora prima di leggere. Ti consiglio di riposizionarli gentilmente prima di scattare la foto e di usare un background con un colore un pochino più naturale per renderla meno artefatta. |
| sent on May 08, 2017 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pablyscarpy easy to say "just catch it" you find yourself a beast of this kind inside the house (3 \\ 4 centimeters) with my companion who is pregnant and allergic to instinct I killed him also risking Anyway, ants or some birds will think about it in the garden where they can cure
On entomological advice i could reason i could have done better but frankly i made a lot of shit to make it happy i thank you so much for the passage ;-) pablyscarpy facile a dirsi "basta catturarlo" ti ritrovi un bestione di questo genere dentro casa (3\4centimetri) con la mia compagna che è incinta e allergica d'istinto lo ho ucciso rischiando anche comunque ora ci penseranno le formiche o qualche uccello l'ho messo in giardino dove potranno cibarsene sul consiglio entomologico ti do ragione avrei potuto fare di meglio ma francamente mi faceva parecchio schifo modellarlo mi accontento così grazie del passaggio |
| sent on May 08, 2017 (20:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pablyscarpy finds the first part of the comment largely out of place for two reasons. I do not go home with a shovel and a bucket in the expectation that some beings (see caoabrone) come into the kitchen at 17 o'clock for tea. 2 Undoubtedly you always prefer to take a shot from the "live" at the moment, but with my pregnant companion I would have shredded it and in that case there is no entomological advice to keep;) Pablyscarpy trovo ampiamente fuori luogo la prima parte del commento per due motivi. 1 non giro per casa con paletta e secchiello nell attesa che qualche essere (vedi caoabrone) mi entri in cucina alle 17 per prendere il tè. 2 indubbiamente si preferisce sempre fare uno scatto dal "vivo" sul momento, ma con la mia compagna incinta io ne avrei fatto brandelli ed in quel caso non c'è consiglio entomologico che tenga ;) |
| sent on May 09, 2017 (15:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even Simo was "outlawed", not even offending his family: -or. Pail and bucket maybe useful if you want to make sand castles on the beach, for this kind of thing you just have a glass (I guess there is at least one in each house). Then when I say "easy to say" I almost smile. I also happened to wake up because I had one on my face, this also happens in nature; I even dropped a lizard lying on my nose while I slept on the lawn two summers ago.
Managing a moment's reactions is what distinguishes a man from any Calderoli (any reference to politicians who kill innocuous protected snakes is purely casual). Simo addirittura "fuoriluogo", neanche gli avessi offeso la famiglia . Paletta e secchiello magari sono utili se vuoi fare castelli di sabbia in spiaggia, per questo genere di cose basta un bicchiere (immagino ce ne sia almeno uno in ogni casa). Poi quando mi si dice "facile a dirsi" mi viene quasi da sorridere. Mi è capitato anche di svegliarmi perchè ne avevo uno posato sulla faccia, succede anche questo vivendo nella natura; mi è persino caduta dalla tettoia di casa una lucertola sul naso mentre dormivo sul prato due estati fa. Gestire un attimo le proprie reazioni è ciò che distingue un uomo da un Calderoli qualsiasi (ogni riferimento ad politici che uccidono innocui serpenti protetti è puramente casuale). |
| sent on May 09, 2017 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
All phenomena and men behind the keyboard :-D :-D
However, there would have been a paro paro inside the glass, maybe a jug would be useful Tutti fenomeni e uomini veri dietro la tastiera Comunque dentro il bicchiere ci sarebbe entrato paro paro forse sarebbe stato utile un boccale |
| sent on May 09, 2017 (16:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even when I was sleeping in Heidi's grandfather's garden I dropped a cap on my nose, but for charity everyone is free to lie where she wants. This, however, does not take away the exaggeration of some comments I repeat out of place. Next time emanuele77 will call Bear Grylls for a proper catch. Si anche a me una volta dormendo nel giardino del nonno di Heidi mi è caduta una capretta sul naso, ma per carità ognuno è libero di coricarsi dove vuole. Ciò non toglie comunque l'esagerazione di alcuni commenti ribadisco fuori luogo. La prossima volta emanuele77 chiamerà Bear Grylls per una corretta cattura. |
| sent on May 09, 2017 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Emanuele: The sarcasm with me does not work. Just: Take things too much on the staff, find a hobby and relax that no one has it with you.
That said, I do not kill insects, I do not do it for any reason for years unless I'm forced to kill experimentally because of my work. Sincerely one of the main reasons why I realize macro set of arthropods of all kinds is to prevent people from falling down when they see one and reacting by breaking it or spreading insecticides for half an inch (typical of average mentality). All the rest are your mental pins sincerely. @Emanuele: Il sarcasmo con me non funziona. @Simo: Prendi le cose troppo sul personale, trovati un hobby e rilassati che nessuno ce l'ha con te. Detto ciò, io non uccido insetti, non lo faccio più per nessuna ragione da anni ed anni se non quelli che sono costretto ad uccidere sperimentalmente per via del mio lavoro. Sinceramente uno dei motivi principali per cui realizzo macro ambientati di artropodi di ogni genere è per evitare che le persone si caghino sotto quando ne vedono uno pensando sia una bestia di satana pericolosa e famelica e reagiscano spoltigliandolo o spargendo insetticidi per mezzo isolato (tipico della mentalità dell'uomo medio). Tutto il resto sono vostre pippe mentali sinceramente. |
| sent on May 09, 2017 (18:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's all clear now pablyscarpy thanks ;-) I ask you kindly not to say swear thanks again ;-) è tutto chiaro ora pablyscarpy grazie ti chiedo cortesemente di non dire parolacce grazie ancora |
| sent on March 18, 2018 (12:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Emanuele !! (150 is a great goal) PS I also think it's better to take a picture of him ... these insects are very aggressive, especially when they are trapped inside the house. Compliments Hello Paul Bellissima Emanuele!! (Il 150 è un ottimo obiettivo) P.S. Anche io credo che sia meglio fargli la foto da morto... sono molto aggressivi questi insetti, specialmente quando rimangono intrappolati in casa. Complimenti Ciao Paolo |
| sent on March 18, 2018 (12:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Paul for the appreciation Grazie Paolo per l'apprezzamento |
| sent on October 31, 2018 (10:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot. an impressive detail, especially on the eyes. Congratulations. R. Scatto magnifico. Un dettaglio impressionante, soprattutto sugli occhi. Complimenti. R. |
| sent on October 31, 2018 (11:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks il mancini Grazie il mancini |
| sent on October 31, 2018 (13:19) | This comment has been translated
Great work! |
| sent on October 31, 2018 (13:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks alexey grazie alexey |
| sent on October 31, 2018 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo bellissima foto |
| sent on October 31, 2018 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks ferruccio Grazie ferruccio |
| sent on April 29, 2020 (14:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice photo congratulations Bella foto complimenti |
| sent on April 29, 2020 (17:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks axel very kind! Grazie axel molto gentile! |
| sent on April 28, 2021 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Now it's harmless. Amazing rendering of details. Ora è innocuo. Strepitosa resa dei dettagli. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |