RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
The black swan....

Deliri

View gallery (15 photos)

The black swan. sent on September 12, 2012 (15:52) by Teresa Barberio. 22 comments, 2699 views.

,




PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on September 12, 2012 (15:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Dato che le ultime foto erano molto serie, intimiste e sognanti, per controbilanciare ecco sfornato uno dei miei "deliri" : il cigno nero!! MrGreenMrGreenMrGreen

Given that the last photos were very serious, intimate and dreamy, to counterbalance here baked one of my "delusions" the black swan! :-D:-D:-D

avatarsupporter
sent on September 12, 2012 (16:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Paurisssssima!!!! MrGreenMrGreenMrGreen Mooolto particolare questa foto, la fantasia proprio non ti manca Teresa e questo, non solo nella fotografia ma anche nella vita, credo sia una grande qualità!!!! Brava, ti stimo!!! ;-) Ciaooo
Michela

Paurisssssima!! :-D:-D:-D Soo this particular picture, the fantasy you just can not miss Teresa and this, not only in photography but also in life, I think it's a great quality!! Brava, respect you! ;-) Ciaooo
Michela

avatarsenior
sent on September 12, 2012 (16:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreenMrGreen
grazie Michela!!!!



:-D:-D:-D
thanks Michela!


avatarsenior
sent on September 12, 2012 (16:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Piace molto anche a me!!! Brava !!!Sorriso

Like a lot to me! Brava! :-)

avatarsenior
sent on September 12, 2012 (16:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Sanja! quando ho visto il cigno uscire dall'acqua con le ali aperte ho iniziato a scattare ( malamente, visto che ho anche tagliato parte dell'ala), una volta scaricata la foto mi è partita l'idea delirante MrGreenMrGreenMrGreen

Thanks Sanja! when I saw the swan out of the water with outstretched wings I started shooting (badly, as I also cut part of the wing), once you have downloaded the photos I started the delusional idea:-D:-D: -D

avatarsenior
sent on September 13, 2012 (7:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Peccato per l'ala, ma quoto che la fantasia non ti manca proprio! Piace molto anche a me
Paolo

Too bad for the wing, but quoto that fantasy will not miss it at all! Like a lot to me
Paul

avatarsenior
sent on September 13, 2012 (9:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Paolo! ne approfitto per chiedere aiuto sulla messa a fuoco. La foto mal inquadrata mi succede quando cerco mi mettere a fuoco un soggetto in movimento utilizzando il punto singolo centrale, puntato sull'occhio del cigno in questo caso.
In questo caso come si fa a ricomporre l'immagine? se punto l'occhio e poi ricompongo, nel frattempo il soggetto si è mosso e la foto risulta fuori fuoco.
Sicuramente c'è un modo, ma io lo ignoro. Qualche volenteroso che voglia svelarmi il mistero? Sorriso

Thanks Paul! I take this opportunity to ask for help on focus. The photo poorly framed happens to me when I try to focus on a moving subject using the single central point, pointing to the eye of the swan in this case.
In this case, how do you recompose the picture? if the eye point and then recompose, meanwhile the subject moved and the picture is out of focus.
Surely there is a way, but I do not know. Want someone willing to reveal to me the mystery? :-)

avatarsenior
sent on September 13, 2012 (9:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


O zummi allargando o usi la modalita' rilevazione soggetti, ma non c'e' la garanzia di beccare l'occhio. Chissa' come si faceva una volta senza autofocus?!;-)

O Zummi expanding or use the mode 'survey subjects, but there is no' guarantee to catch the eye. Who knows' as it was once no autofocus! ;-)

avatarsenior
sent on September 13, 2012 (9:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Max, già provato con la modalità "soggetto in movimento" con scarsi risultati.
Ma con fuoco manuale non avrei gli stessi problemi (aggravati dal fatto che oltre ad inseguire il soggetto devo pure focheggiare)?ConfusoConfuso

Hello Max, already tried with mode "moving subject" with poor results.
But with manual focus I would not have the same problems (exacerbated by the fact that in addition to track the subject I must also focus when focus)?: Fconfuso :: fconfuso:

avatarsenior
sent on September 13, 2012 (9:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


....lasciami finire la frase: Oppure.....








.... Let me finish the sentence: Or .....





avatarsenior
sent on September 13, 2012 (9:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!MrGreenMrGreenMrGreen
SEI IL MIO MITOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO MrGreenMrGreen
Ti farò un monumento all'ingresso della tangenziale di Varese MrGreenMrGreenMrGreen
grazieeeeeeee:-P

wow wow wow! :-D:-D:-D
YOU ARE MY MITOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO:-D:-D
I'll make a monument at the entrance of the bypass of Varese:-D:-D:-D
grazieeeeeeee:-P

avatarsenior
sent on September 13, 2012 (9:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non nella corsia di centro pero' che li corrono!MrGreen

Not in the middle lane but 'them run! :-D

avatarsenior
sent on September 13, 2012 (9:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ok, ti piazzo nell'aiuola spartitraffico MrGreenMrGreen

Ok, I place you in the border divider:-D:-D

avatarsenior
sent on September 13, 2012 (13:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ahahahah grande Max!!!!!!

Ahahahaha great Max!!

avatarjunior
sent on September 13, 2012 (16:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima, un colpo di fantasia.

Great, a stroke of imagination.

avatarsenior
sent on September 13, 2012 (17:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quella non mi manca, e nemmeno la mente delirante MrGreenMrGreen
Grazie Platypus del tuo passaggio e dell'apprezzamento al mio "cignazzo" nero Sorriso;-)

That I do not miss, and even delusional mind:-D:-D
Platypus thanks and appreciation of your passage to my "cignazzo" black :-) ;-)

avatarjunior
sent on September 19, 2012 (19:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


....molto interessante.Brava

Very interessante.Brava ....

avatarsenior
sent on September 19, 2012 (19:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Rossano! Sorriso

Thanks Rossano! :-)

avatarsenior
sent on September 24, 2012 (10:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" e nemmeno la mente delirante"
qualcuno più vecchio e più istruito di me diceva che " ... bisogna avere il caos dentro di sè per generare una stella danzante... ".
ovviamente in senso buono;-)
ciao
Lorenzo

and even delusional mind

someone older and more educated than me said that " ... must have chaos within oneself to a dancing star ... ."
obviously in a good way ;-)
hello
Lorenzo

avatarsenior
sent on September 24, 2012 (11:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


In quanto a caos, dentro e soprattutto fuori, ne ho da vendere! MrGreen
per dirla con una battuta da ingegneri, contibuisco attivamente all'aumento dell'entropia dell'universo ;-)CoolMrGreen
Ciao Lorenzo e grazie Sorriso

As for chaos, inside and especially outside, I have to sell! :-D
to quote a line from engineers, contibuisco actively increase the entropy of the universe ;-) 8-):-D
Lorenzo Hello and thanks :-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me