What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 12, 2012 (13:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As subject and composition I like very much, but the sky seems quite noisy ... is a desired effect, or is taken at high ISO? Come soggetto e composizione mi piace molto, però il cielo mi sembra abbastanza rumoroso... è un effetto voluto o è scattata a ISO alti? |
| sent on September 12, 2012 (13:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 's true and did not convince me in full but then I' ve left as is because in the end I do not mind .... and I can help dramatize the scene ... ;-) I think the iso were Altini .... but honestly I look, I opened the file at 2 or 3 in the morning when I could not be polished ... E' vero e non mi convinceva in pieno però poi l' ho lasciata così com'è perchè alla fine non mi dispiace.... e credo possa contribuire a drammatizzare la scena... Credo che gli iso fossero altini....ma sinceramente dovrei guardarci, avrò aperto il file alle 2 o alle 3 di notte quando non potevo essere lucido... |
| sent on September 12, 2012 (13:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like nolto so, with dramatic sky in reportage style (... as the scene justifies). Perhaps the poor beached was slightly off-center, but it seems a scene not studied and, in my opinion, even more "real". A me piace nolto così, col cielo drammatico in stile reportage (... come la scena giustifica). Forse il povero spiaggiato andava decentrato leggermente, ma così sembra una scena non studiata e, a parer mio, ancora più "vera". |
| sent on September 12, 2012 (13:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Lorenzo, the scene and the one that was ... and I have only lowered as I could to be closer to the level of 'water. Among those at the lake, was the only day with the sky dark and rainy typical of those places: Previously we had lots of sunshine in the evening we had asked hoping to be able to take some photos in the rain and we were rewarded immediately! I was interested in include salmon and volcano and, to be honest, the first seems to me sufficiently decentralized. Grazie Lorenzo, la scena e proprio quella che era... ed io mi sono solo abbassato quanto potevo per essere più vicino al livello dell' acqua. Tra quelli al lago, è stato l'unico giorno con il cielo scuro e piovoso tipico di quei posti: in precedenza abbiamo avuto tanto sole che alla sera lo avevamo chiesto augurandosi di poter fare qualche foto con la pioggia e siamo subito stati accontentati !! Mi interessava includere salmone e vulcano e, a dire il vero, il primo mi sembra sufficientemente decentrato. |
| sent on September 13, 2012 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 's very simple as a picture but I pice a lot! E' molto semplice come immagine ma mi pice un sacco!! |
| sent on September 14, 2012 (1:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio, I too like for that .. GRazie Claudio, anche a me piace per quello.. |
| sent on September 14, 2012 (9:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also like to me .. then, with a little imagination, you can find an analogy between the profile of the poor "fish", and the mountain behind! :-) Piace molto anche a me.. poi, con un pò di fantasia, si può trovare un'analogia tra il profilo del povero "pesciolino" e quello del monte retrostante! |
| sent on September 14, 2012 (9:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Herman, in fact you're right ... What you see is the volcano Ilinskaya that dominates the area. GRazie Herman, in effetti hai ragione... Quello che si vede è il vulcano Ilinskaya che domina la zona. |
| sent on September 14, 2012 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Memy, shooting really very beautiful and special. greetings ale Complimenti Memy, scatto veramente molto bello e particolare. saluti ale |
| sent on September 14, 2012 (12:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Memy good, gives an idea of ??the place and the situation perfectly hello mark bravo Memy, rende l'idea del luogo e della situazione perfettamente ciao marco |
| sent on September 14, 2012 (12:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mmm ... grilled post photo? :-D Mmm...grigliata post foto? |
| sent on September 14, 2012 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ale and Marco! Grazie Ale e Marco! |
| sent on September 14, 2012 (12:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No barbecue! :-( salmon at that time are inedible because the meat becomes bitter ...... At least so we were told ... Nessuna grigliata! i salmoni in quel momento sono immangiabili perchè la carne diventa amara...... Almeno così ci hanno detto... |
| sent on September 14, 2012 (12:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
oh ... there were salmon? I have not seen! :-D very nice composition and atmosphere mah...c'erano salmoni ? io non ne ho visti!!! molto bella la composizione e l'atmosfera |
| sent on September 14, 2012 (13:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mah .. I can assure you that there was some salmon ... Mah... ti posso assicurare che qualche salmone c'era... |
| sent on September 14, 2012 (14:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To me the sky like that. I find it more dramatic than noisy, beautiful PDR. Anche a me il cielo piace così. Lo trovo più drammatico che rumoroso, bello il PDR. |
| sent on September 14, 2012 (14:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Pmaffio! In Kamchatka we went well equipped and I must say that the waders and waterproof jacket were really utuli: in practice we almost always means the water or lying ... Grazie Pmaffio! In Kamchatka ci siamo andati ben attrezzati e devo dire che i waders ed il giacchino impermeabile sono stati davvero utuli: in pratica eravamo quasi sempre mezzi in acqua o sdraiati... |
| sent on September 14, 2012 (14:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm stepping stone compliments! For me the photo is well riscita in its simplicity tells the end of a cycle ... The sky there can be noisy! ;-) Good photos Ivan Mi accodo ai complimenti! Anche per me la foto è ben riscita, nella sua semplicità racconta la fine di un ciclo... Il cielo rumoroso ci può stare! Buone foto Ivan |
| sent on September 14, 2012 (15:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Ivan! Grazie Ivan! |
| sent on September 14, 2012 (15:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Taking simple but nice, I like it like the sky. At dinner with friends, salmon guaranteed! :-D Hello. Scatto semplice ma bello, il cielo mi piace così com'è. A cena con gli amici, salmone assicurato! Ciao. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |