What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 01, 2017 (0:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"Miracles do not grow on the trees, Pinocchio! Miracles occur in the heart. " Grillo Parllante "I miracoli non crescono sugli alberi, Pinocchio! I miracoli avvengono nel cuore." Grillo Parlante |
| sent on May 02, 2017 (16:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the call to Pinocchio's fable and I also like how you realized your idea. It does not convince me the almost invisibility of the front paws, but maybe it's a thing. ;-) Mi piace il richiamo alla favola di Pinocchio e mi piace anche come hai realizzato la tua idea. Non mi convince molto la quasi invisibilità delle zampe anteriori ma magari è una cosa voluta. |
| sent on May 02, 2017 (16:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabio for the passage. At the final composition I added a "bubble of light" as if to simulate the jump from one dimension to another (ie the country of the balloons as a temporal dimension fixed over time) and it seemed to me that put on that point - in that way - simulasse A bit 'the resistance of the barrier to the escape of Pinocchio. The feet in this case are already not visible in the starting file, here they lose more. Grazie Fabio per il passaggio. A composizione finita ho aggiunto una "bolla di luce" come per simulare il salto da una dimensione all'altra (cioè il paese dei balocchi come una dimensione temporale ferma nel tempo) e mi sembrava che messa in quel punto - in quel modo- simulasse un po' la resistenza della barriera alla fuga di Pinocchio. Le zampe in questo caso sono già poco visibili nel file di partenza, qui si perdono ulteriormente. |
| sent on May 02, 2017 (17:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In this case you have found the mark because I just felt a kind of barrier. At this point I think you've made it perfectly what you wanted but at this rate you will have to begin to explain your photos / stories like sand. :-D ;-) In tal caso hai centrato l'obbiettivo perché ho percepito proprio una sorta di barriera. A questo punto penso che hai reso perfettamente ciò che volevi ma di questo passo dovrai cominciare a spiegare le tue foto/storie come Sabbia. |
| sent on May 03, 2017 (12:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice idea. The thing that less convinces me is how you ran the parts in focus / out of focus, such as in the right area of ??the carousel and sky. The "flare" effect is beautiful, and it integrates with the crudest area of ??the animal's body ... in general, however, it is pleasant, even the choice of the tint ;-) Bella idea. La cosa che mi convince meno è come hai gestito le parti a fuoco/fuori fuoco, tipo nella zona destra della giostra e cielo. Bello l'effetto "flare" che si integra con la zona meno nitida del corpo dell'animale...in generale comunque è piacevole, anche la scelta della tonalità |
| sent on May 03, 2017 (13:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ In that case you have centered on the goal because I perceived just a sort of barrier. At this point I think you've done perfectly what you wanted, but this step you'll have to start explaining your photos / stories like Sand. „ I left the task to good Collodi ;-)
“ The thing that less convinces me is how you ran the parts in focus / out of focus, kind in the right area of ??the carousel and sky. „ True, I did not pay attention to all the areas when I inserted the light bulb. " In tal caso hai centrato l'obbiettivo perché ho percepito proprio una sorta di barriera. A questo punto penso che hai reso perfettamente ciò che volevi ma di questo passo dovrai cominciare a spiegare le tue foto/storie come Sabbia." Ho lasciato il compito al buon Collodi " La cosa che mi convince meno è come hai gestito le parti a fuoco/fuori fuoco, tipo nella zona destra della giostra e cielo." Si è vero, non ho fatto attenzione a tutte le zone, quando ho inserito la bolla di luce. |
| sent on May 03, 2017 (17:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice eyesore (in a positive way) !!! For my personal taste is a bit too much stuff ... tree, the carousel over the tree, the birds above the carousel and then a tornado over everything. Right, even the donkey! Una bel pugno nell'occhio (in maniera positiva)!!! Per mio gusto personale c'è un po troppa roba... albero, la giostra sopra l'albero, gli uccelli sopra la giostra e per finire un tornado sopra tutto. Giusto, anche l'asinello! |
| sent on May 03, 2017 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, I've interpreted a phrase in the book of a story we all know. It is a poetic and personal interpretation and as such may please or not. The fairy shortage is missing :-D beh, ho interpretato una frase del libro di una storia che conosciamo tutti. E' un'interpretazione poetica e personale e come tale può piacere o non piacere. Manca la fata turchina però |
user59947 | sent on May 03, 2017 (20:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful also your Jenny interpretation, the mule seems to be protective / barrier to this violent atmosphere bellissima anche la tua interpretazione Jenny, il mulo sembra che fa da protezione/barriera a questa atmosfera violenta |
| sent on May 03, 2017 (22:58) | This comment has been translated
Thanks Ardian |
| sent on May 04, 2017 (10:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great interpretation, great taste and sensitivity.
The realization fully draws the dramatic and convulsive moment of the moment, you have made the cute mule protagonist of this abstract story but so dense with meanings and reflections.
I can say this week the student has passed the master ;-) Ottima interpretazione, gran gusto e sensibilità. La realizzazione rende appieno la drammaticità e la convulsione del momento, hai reso il simpatico mulo protagonista di questa storia astratta ma così densa di significati ed riflessioni. Posso dire che questa settimana l'allieva ha superato il maestro |
| sent on May 04, 2017 (12:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow :-D
Thanks Nicola :-) wow Grazie Nicola |
| sent on May 04, 2017 (21:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another great fantasy work, and in my small, I would also say good technique. The "scrap" image of Jacques1986 is giving very interesting results. :-) Altro lavoro di grande fantasia e, nel mio piccolo, direi anche di buona tecnica. L'immagine "di scarto" di Jacques1986 sta dando risultati molto interessanti. |
| sent on May 05, 2017 (7:46) | This comment has been translated
Thanks Aigorino. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |