What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 232000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 05, 2017 (21:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful colors! What was taken? Bellissimi colori! Con cosa è scattata? |
| sent on May 05, 2017 (21:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
is a non-recent scan, I do not remember and now I do not submit film or file, at 99% should be Fuji Provia 100f, remaining 1% Fuji Velvia 50. the photo of per se I do not consider it to be nothing, it is just a photo taken as a souvenir, without any "artistic" or other ambitions; I posted it just as an example to show the details in the film. È una scansione non recente, non ricordo e ora non ho sottomano pellicola o file, al 99% dovrebbe essere fuji provia 100F, restante 1% fuji velvia 50. La foto di per se non la reputo niente di che, è solo una foto scattata come ricordo, senza alcuna velleità "artistica" o di altro tipo; l'ho postata solo come esempio per fare vedere i dettagli presenti nella pellicola. |
| sent on May 05, 2017 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the purple dominant! Has it come alone or did you use any correction filter? Mi piace la dominante viola! È venuta da sola o hai usato un qualche filtro di correzione? |
| sent on May 06, 2017 (10:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
She came alone, I think because of the time (drizzle) with the bluish-covered sky and the yellow artificial lights. The photo is like getting out of scanning without even a minimum of PP to make it identical to the original slide (but it's not that much disaggregated). È venuta da sola, credo a causa dell'ora (imbrunire) con il cielo coperto di colore bluastro e le luci artificiali gialle. La foto è così come uscita dalla scansione senza neanche un minimo di PP per renderla identica alla diapositiva originale (ma non è che si discosti di molto). |
| sent on June 09, 2017 (16:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's very nice ... I like purple tones ... E' molto bella...mi piace la tonalità viola... |
| sent on June 09, 2017 (17:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Grazie, non la reputo un capolavoro, è più che altro una foto ricordo fatta un bel po' di anni fa, l'ho postata solo come esempio x dimostrare le capacità della pellicola e dello scanner (ma dovete andare a vedere i Crop al 100%, sempre nella mia galleria), ma mi fa piacere che venga apprezzata. |
| sent on July 20, 2017 (20:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I understand now what you mean ... I look at the development of nikon, with my ricoh, with the pussy 200 asa around with my multifocal glasses and a darkfinder this sharpness with my dream. Enormous difficulties to focus on x me until yesterday. I hope better prox roller, though unfortunately in 2017 I remain a lot in the car, little shot and selective click, I take the analog photo very comfortable, use as a shadow philosophy in opposition speculate on how to understand the digital photos I love But it is completely different in my head. ho capito ora ciò che intendi... aspetto lo sviluppo nikon , con la mia veccchia ricoh, con le pellicolacce 200 asa in giro con i miei occhiali multifocali e un mirino buio questa nitidezza me la sogno. enormi difficoltà a mettere a fuoco x me fino a ieri. spero meglio prox rullo, anche se purtroppo nel 2017 mi rimane parecchio in macchina, scatto poco e scatto selettivo, la prendo molto comoda la foto analogica, la uso come filosofia di scatto in opposizione speculare al modo di intendere le foto in digitale, che amo ma è completamente diverso nella mia testa. |
| sent on July 20, 2017 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even me a roll can last for weeks or months, I would say that is a good sign ;-) means that one reflects before taking. And not bad that my rollers are 12 if they were 36 I can not imagine how much they would endure. Anche a me un rullo può durare settimane o mesi, direi che è un buon segno vuol dire che uno riflette prima di scattare. E meno male che i miei rulli sono da 12 se fossero da 36 non oso immaginare quanto mi durerebbero. |
| sent on July 29, 2017 (9:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact, I came back to the first weapons. Resuming the analogue machine after 35 years ... Infatti io sono tornato alle prime armi. Riprendendo in mano la macchina analogica dopo 35 anni... |
| sent on July 29, 2017 (9:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I said after 35 years because in the time of travel and small children I did not have the time the stimuli I used the ones with fixed flashes and then the first digital one had a resolution of a mega pixel memory, now that with the digital I have hands in Pasta up to the elbow with good performance machines ... I said I took the analog in hand and like any good beginner I found a well-stocked Ilford and Kodak Gold not KODAK Color that maybe I'm slightly better then I took a couple of Fuji ... By good luck all 36 things with the stupid classic reasoning so much the development equals both 12 and 36, maybe 12! Something about 24 I look around ... Dicevo dopo 35 anni perché nel periodo dei viaggi e dei figli piccoli non avevo più tempo gli stimoli usavo quelle con pattine a fuoco fisso e poi le prime digitali la prima aveva una risoluzione di un mega pixel ricordo, ora che col digitale ho le mani in pasta fino al gomito con macchine da ottime prestazioni... Dicevo ho ripreso in mano la analogica e come ogni buon principiante ho trovato un negozio ben fornito di pellicole Ilford e Kodak Gold non KODAK Color che forse sono leggermente migliori poi ho preso un paio di Fuji... Da bravo × tutte le 36 cose con il classico ragionamento stupido tanto lo sviluppo costa uguale sia da 12 che da 36, magari trovarle da 12! Qualcosa da 24 intravedo in giro... |
| sent on July 29, 2017 (9:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Besides, mounting black and white rollers, shooting opportunities decrease further because if there is not a good total difference a good game of lights and shadows etc etc ... Ergo rolling still more 8-) Oltretutto montando rulli in bianco e nero, le occasioni di scatto diminuiscono ulteriormente perché se non c'è una buona differenza totale un buon gioco di luci e ombre eccetera eccetera... Ergo il rulloduro ancora di più |
| sent on July 31, 2017 (18:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sei un pozzo di scienza come si dice.... |
| sent on September 03, 2017 (9:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a nice photo except for a small excess of violet dominant (maybe too magenta?) that can easily be corrected. I also used Fuji for a long time, often Provia but tended to give cold tones of cold tones and Velvia, both 50 and 100. I used a medium-sized Mamiya 7 (6x7) and scanned it with an Epson 4990. At some point, I lost the full time use of the D800, also because of the difficulty of finding a lab that would handle the slide properly. What are you using in shooting or scanning? una foto gradevole tranne che per un piccolo eccesso di dominante viola (forse troppo magenta?) che facilmente può essere corretta. Ho usato anche io a lungo dia Fuji, spesso la Provia che però tendeva a dare toni freddi toni freddi e le Velvia, sia 50 che 100. Utilizzavo una Mamiya 7 medioformato (6x7) e facevo la scansione con un Epson 4990. Poi, ad un certo punto, ho lasciato perdere utilizzando a tempo pieno la D800, anche per la difficoltà di trovare un laboratorio che trattasse adeguatamente le dia. Tu che cosa utilizzi sia in ripresa che per la scansione? |
| sent on September 03, 2017 (10:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In my opinion, that magenta shade is beautiful! Canon has even made a picture style dedicated to having it, the twilight Secondo me è proprio quella tonalità magenta ad essere bella! Canon ha addirittura fatto un picture style dedicato per averla, il twilight |
| sent on September 03, 2017 (10:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I use Hasselblad with the following films: fuji velvia 50 and provia 100F as slides, for the Kodak TMax 100 bass and Fuji Acros 100 Neopan, for infrared Rollei Infrared. For scanning, use a Hasselblad Flextight 646 scanner. That dominant I think is due to the blending of the color of the sky at that hour (dusk) that was covered and bluish and the artificial lights that were yellow. I know it is easily corrected but I inserted the right image to demonstrate the resolution that can be obtained. The photo has not undergone any intervention, even a minimum of sharpening (not even the 100% crops that I recommend going to see to appreciate the removable detail). Utilizzo Hasselblad con le seguenti pellicole: fuji velvia 50 e provia 100F come diapositive, per il b&n kodak TMax 100 e Fuji Acros 100 Neopan, per l'infrarosso Rollei Infrared. Per la scansione uso uno scanner Hasselblad Flextight 646. Quella dominante credo sia dovuta alla miscelazione del colore del cielo a quell'ora (imbrunire) che era coperto e di colore bluastro e le luci artificiali che erano gialle. Lo so che è facilmente correggibile ma ho inserito l'immagine giusto a dimostrazione della risoluzione ottenibile. La foto non ha subito nessun intervento, neanche un minimo di sharpening (neanche i crop al 100% che vi consiglio di andare a vedere per apprezzare il dettaglio estraibile). Distanza dell'edificio al centro del fotogramma dal punto di ripresa circa 150 metri; vedere foto successive per i dettagli. |
user14408 | sent on January 19, 2022 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I use a Rollei 6008 , the optics are practically the same Zeiss, same Provia 100 and I get similar results when I scan the dia with a Hasselblad scanner "x something". raramente I am interested in squeezing the resolution / detail of film and optics (indeed) but sometimes I like a muscle test of my system in the best light conditions, tripod always and beautiful subject. utilizzo una Rollei 6008 , le ottiche sono praticamente gli stessi Zeiss, stessa Provia 100 e ottengo risultati simili quando faccio scansionre le dia con uno scanner Hasselblad "x qualche cosa". raramente mi interessa spremere la risolvenza/dettaglio di pellicola e ottica (anzi) ma ogni tanto mi piace una prova muscolare del mio sistema nelle migliori condizioni di luce, treppiedi sempre e bel soggetto. |
| sent on January 19, 2022 (17:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do you scan in the scanner's RAW format (.fff) or in TIF? If they do it in TIF they certainly apply a contrast mask (in the standard setting for slides it is set to the value 250); in this case obviously you have a greater feeling of sharpness but you also highlight the grain, but only on the monitor because then in nin print you can see. I generally however in exporting from fff to Tif impose a counting mask around 150. In the aforementioned frame it is set to ZERO, if you go to see the 100% crops the same would be more defined with a little contrast mask. In general I would say that the details are all there in the scan, especially considering that it is a very difficult scene, with low contrast in the shadow areas and artificial lights. Fai fare la scansione nel formato RAW dello scanner (.fff) o in TIF? Se te la fanno in TIF applicano di sicuro una maschera di contrasto (nel settaggio standard per le diapositive è impostata al valore 250); in tal caso ovviamente si ha una maggior sensazione di nitidezza ma si evidenzia anche la grana, ma solo a monitor perché poi in stampa nin si vede. Io in genere comunque nell'esportare da fff a Tif imposto una maschera di contasto intorno a 150. Nel suddetto fotogramma è impostata a ZERO, se vai a vedere i crop 100% gli stessi sarebbero più definiti con un po' di maschera di contrasto. In generale direi che i dettagli ci sono tutti nella scansione, soprattutto considerando che è una scena molto difficile, con basso contrasto nelle zone d'ombra e luci artificiali. |
user14408 | sent on January 19, 2022 (17:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
in truth I do the scans only when I decide to make a print. I rely on the printer for everything, now we know each other, I know how he works and he knows what I like. ;-) the scans I always miss the keep. I do not need. if I have to redo a printreport the dia, 5 euros of scan are not a problem for a dozen prints a year. more maniac I am for the preservation of the film. between obsolete computers, broken Hd, media that change etc I trust the film that at least will be there good 50 years. in verità le scansioni le faccio fare solo quando decido di fare una stampa. mi affido allo stampatore per tutto, ormai ci conosciamo, io so come lavora e lui sa quello che piace a me. ;-) le scansioni manco sempre le conservo. non mi servono. se devo rifare una stampariporto la dia, 5 euro di scansione non sono un problema per una decina di stampe all'anno. più maniaco sono per la conservazione della pellicola. tra computer obsoleti, Hd rotti, supporti che cambiano ecc mi fido della pellicola che almeno almeno starà li buona buona 50 anni. |
| sent on January 19, 2022 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
True, the film lasts decades, but unexpected events can always happen: fires, floods (let's scratch well ;-) ), etc., so having good back-ups is not bad. 5 years ago there was a fire in my building that for a very short time did not also involve my apartment (and down ancira to scratch :-D). Vero, la pellicola dura decenni, ma possono sempre accadere imprevisti: incendi, allagamenti (grattiamoci ben bene ), ecc., per cui avere dei buoni back-up non è male. 5 anni fa c'è statomun incendio nel mio palazzo che per pochissimo non ha coinvolto anche il mio appartamento (e giù ancira a grattarsi ). |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |