What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 11, 2012 (14:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Optimal cut! ;-) Giuliano. Taglio ottimo! Giuliano. |
| sent on September 11, 2012 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice:-D Molto bella |
| sent on September 11, 2012 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If the shot was done in a controlled environment, as I suppose, it is more correct to state this. Hello Guido Se lo scatto è stato fatto in ambiente controllato, come suppongo, è più corretto dichiararlo. Ciao Guido |
user966 | sent on September 18, 2012 (18:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Guido, park seems Amiata, the female seems familiar:-D:-D Concordo con Guido,sembra parco dell'amiata,la femmina mi sembra familiare |
| sent on September 18, 2012 (23:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all of the passage. :-) For Guidoalpino and Lorenzo Shoubridge, excuse me, in fact I should specify immediately that the wolf was in the park Amiata, so in a controlled environment. Having said that for the other pictures I posted, I have not really noticed! ISPs now! ;-) Grazie a tutti del passaggio. Per Guidoalpino e Lorenzo Shoubridge, chiedo scusa, in effetti avrei dovuto specificare subito che il lupo si trovava nel parco dell'Amiata, quindi in un ambiente controllato. Avendolo detto per le altre foto che avevo già postato, non mi sono proprio accorta! Provvedo subito! |
| sent on October 11, 2012 (15:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Anna, the beautiful maf and the background. I do not like instead of the vertical and horizontal would not cut the body from the shoulder and in this case also the leg. Moreover, doing so, you entered a little too much sky. Of course my personal opinion, no offense please. Roberto good light Ciao Anna, bellissima la maf e lo sfondo. Non mi piace invece il taglio verticale, in orizzontale non avresti tagliato il corpo dalla spalla ed in questo caso anche la zampa. Inoltre così facendo, hai inserito un pò troppo cielo. Ovviamente mio parere personale, non offenderti mi raccomando. Buona luce Roberto |
| sent on October 11, 2012 (16:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Roberto and Pass comment. I'll tell you, me neither convincing this photo exactly your same reasons. :-D But then I could not do otherwise, I was taking in a really terrible, stuck between two poles of the fence and the machine horizontally just did not fit! :-) Grazie Roberto del passaggio e del commento. Ti dirò, nemmeno a me convince molto questa foto esattamente per i tuoi stessi motivi. Ma d'altra parte non potevo fare altrimenti, stavo scattando in una posizione davvero tremenda, incastrata tra due pali del recinto e la macchina in orizzontale proprio non ci stava! |
| sent on October 11, 2012 (17:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Roberto, a MAF so deserved a classic cut to cut the cost of one of the poles, but I understand, in addition to reflex we would also like a chainsaw!! Concordo con Roberto, una MAF così avrebbe meritato un taglio classico a costo di tagliare uno dei pali, ma capisco, oltre alla reflex ci vorrebbe anche la motosega!!!!! |
user14498 | sent on January 11, 2013 (16:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unlike years past today it is too cut people (animals birds) from their natural environment by seeking single shots and series of photographs which tells the subject in its natural environment. Ben are single shots are not jealous in telling the environment in which it operates. A differenza degli anni passati oggi si tende troppo a tagliare i soggetti (animali uccelli)dal proprio ambiente naturale ricercando scatti singoli e non serie di scatti dove si racconta il soggetto nel suo ambiente naturale. Ben vengano scatti singoli non siamo gelosi nel raccontare l'ambiente in cui si opera. |
| sent on April 11, 2013 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful. Molto bella. |
| sent on April 11, 2013 (18:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice ... it's in captivity? Molto bella...è in cattività? |
| sent on June 19, 2013 (19:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photos and great detail. Congratulations! Bella foto e ottimo dettaglio. Complimenti! |
| sent on October 28, 2013 (14:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice clip Likes Hello Marco Bello scatto Mi Piace Ciao Marco |
| sent on October 28, 2013 (21:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful ... :-) :-) bellissima... |
| sent on January 30, 2015 (15:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful, seems to be just proud ..... pity only for the controlled environment! bella, sembra esserne proprio fiero.....peccato solo per l'ambiente controllato! |
| sent on January 06, 2018 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot and moment caught, congratulations Hi Ivano Bellissimo scatto e momento colto, complimenti Ciao Ivano |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |