What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 09, 2012 (17:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a beautiful panning Max! Che bel panning Max!! |
| sent on September 09, 2012 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto, really good! ;-) Quoto, davvero ottima! |
user362 | sent on September 09, 2012 (18:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, good ;-) Molto bella,bravo |
| sent on September 09, 2012 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the steps! Grazie dei passaggi! |
| sent on September 09, 2012 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent! Congratulations! Ottima!!! Complimenti! |
| sent on September 09, 2012 (20:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful! I wonder if 'all original or is there some intervention in pp ;-) Hello Fabio Molto bella!! Ti chiedo se e' tutta originale o c'e qualche intervento in pp Ciao Fabio |
| sent on September 09, 2012 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Very nice! I wonder if 'all original or is there some intervention in pp „ No, there are no post-production work to accentuate the panning effect that is reduced over time used in the original. I did, however, create the effect of color using billboards that surround the red. As you can see the perspective from which I took is modest and often if you do not speak the post with a bit of contrast otterei sharpness to give a bit of detachment of the subject. Thank you for the question as it is correct and gave me a chance to explain a little more. Complimentoni for your, really super all!! Thanks also to the rest of the passers-by. " Molto bella!! Ti chiedo se e' tutta originale o c'e qualche intervento in pp" No, ci sono interventi di post produzione per accentuare l'effetto panning che col tempo usato è ridotto nell'originale. Mi piaceva però creare l'effetto di colore sfruttando i cartelloni pubblicitari che avvolgono la rossa. Come vedi l'ottica con cui ho scattato è modesta e spesso se non intervengo il post con un pò di contrasto non otterei la nitidezza per dare un pò di stacco del soggetto. Ti ringrazio per la domanda in quanto è corretta e mi ha dato la possibilità di spiegare qualcosa in più. Complimentoni anche per le tue, davvero super tutte!!!! Grazie anche al resto dei passanti. |
| sent on September 09, 2012 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Missing only the noise, but what I heard .... ;-) The phone! Manca solo il rumore, ma quello l'ho sentito.... al telefono! |
| sent on September 09, 2012 (21:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fernando great, but I would say the great Max here! Grande Fernando, ma grande Max direi qui! |
| sent on September 09, 2012 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a I like, and a review is a must! Fernando beautiful photos and great!! :-P:-P un mi piace,e un commento é d'obbligo!!!bellissima foto e grande Fernando !!!! |
| sent on September 09, 2012 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks guys, third year at Monza but we hope in the world! HELLO to everyone. Grazie ragazzi, quest'anno terzi a Monza ma speriamo nel mondiale!!! CIAO a tutti. |
| sent on September 09, 2012 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Great Fernando, but I would say the great Max here! „ Thanks Paul! :-D " Grande Fernando, ma grande Max direi qui! " Grazie paolo! |
| sent on September 09, 2012 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the comprehensive explanation and to be passed in my galleries ;-) Hello Fabio Ti ringrazio per l'esauriente spiegazione e per essere passato nelle mie gallerie Ciao Fabio |
| sent on September 09, 2012 (23:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photos! It must be very difficult to catch an F1 car, all else than the motard bikes I try to photograph it! Congratulations! Bella foto! Deve essere difficilissimo beccare una F1, tutta altra cosa rispetto alle moto da motard che tento di fotografare io! Complimenti! |
user3893 | sent on September 10, 2012 (9:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not like this type of pp on this photo: fconfuso: non mi piace questa p.p. su questo tipo di foto |
| sent on September 10, 2012 (9:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I do not like this pp on this type of photo „ Tastes not duscotono, otherwise we would all be equal. Photo of the F1 there are many, here I gave a thrust is clear that my interpretation may like it or not, I appreciate your candor. I also thank all the other passage! " non mi piace questa p.p. su questo tipo di foto " I gusti non si duscotono, altrimenti saremmo tutti uguali. Di foto alle F1 ne esistono molte, qui ho dato un interpretazione mia spinta è chiaro che può piacere oppure no, apprezzo molto la tua schiettezza. Ringrazio anche tutti gli altri del passaggio! |
user5755 | sent on September 10, 2012 (11:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, Beautiful. I wanted to be! Compliments Hello Marco Bella, Bellissima. avrei voluto esserci! Complimenti Ciao Marco |
| sent on September 10, 2012 (13:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Both large .... :-D:-D Grandi entrambi.... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |