What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 05, 2017 (19:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Selfies? :-D Selfie? |
| sent on April 05, 2017 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Holly flip? Holly flip? |
| sent on April 05, 2017 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good pdr and beautiful moment, maybe there was a little 'less exposure but I imagine it is not easy to assess at the moment. Congratulations, hello. Buon pdr e bel momento, forse ci stava un po' d'esposizione in meno ma immagino non sia facile valutare sul momento. Complimenti, ciao. |
| sent on April 05, 2017 (21:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful !!! ... Matt quoto Ren ... why the color? :-D Bella Matt!!!...quoto Ren...come mai il colore? |
| sent on April 05, 2017 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ren, Vinx! With murals prefer the color ... Ale .... maybe! Too old and fat :-D Max, I do not know the technical terms ... Catherine, true, but as you understand, I care about the readability of the face ;-) Thank you all! !! Ren, Vinx! Coi murales preferisco il colore... Ale.... magari! Troppo vecchio e ciccione Max, non saprei i termini tecnici... Caterina, vero, ma come avrai capito, mi interessa la leggibilità del viso Grazie a tutti! !! |
| sent on April 05, 2017 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Amazing! But such risks actually leads me on you sooner or later :-D Strepitosa! Ma così davvero mi rischi che ti piombi addosso prima o poi |
| sent on April 05, 2017 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I almost 2 times a little. In particular, this was very high ... saliva dall'half pipe to the right and jump on the left wall ....: -o. Taking rotate skate in flight ... ... usually do not tell you however they are at least more or less 80 cm ... Ho rischiato 2 volte un pochino. In particolare questo era altissimo... saliva dall'half pipe da destra e saltava sul muretto di sinistra..... Facendo roteare lo skate in volo... non ti dico... normalmente comunque sono perlomeno a 80 cm più o meno... |
| sent on April 05, 2017 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well you know what? What photos of well-made skater I like very much, because no delay on the character but it will widen the park, lending an air of street that otherwise would not have. Matt Bravo! Beh sai che c'è ? Che le foto di skater fatte così a me piacciono molto, perché non indugi sul personaggio ma ti allarghi sul park e questo conferisce un'aria di street che altrimenti non avrebbe. Bravo Matt! |
| sent on April 05, 2017 (22:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Pauline! In fact, I confess that I had in mind a shot that then I tried but I was not happy ... but maybe I thought maybe another one that should be interesting .... I'll see what other filth I find myself .... Grazie Paolina! In realtà confesso che avevo in mente uno scatto che poi ho provato ma non mi ha soddisfatto... ma forse forse ne ho pensato un altro che dev'essere interessante.... vedrò che altre porcate mi ritroverò.... |
| sent on April 05, 2017 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bellissimissimo snap ... pdr good, very effective!
Maurizio Bellissimissimo scatto... ottimo pdr, molto efficace! Maurizio |
| sent on April 05, 2017 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Maurizio ... Thanks Maurizio... |
| sent on April 05, 2017 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
: -o: -o But where have you put it? Ma dove ti eri messo? |
| sent on April 05, 2017 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Camera on the ground, I keep it tilted up and I have to lie down, or else within the field of view .... hello boy! Fotocamera a terra, la tengo inclinata verso l'alto e devo accucciarmi, sennò entro nel campo visivo.... ciao ragazzaccio! |
| sent on April 05, 2017 (23:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You will lie down on the ground under the youngsters flying .... and I'd be the bad guy? ahahahah Tu ti stendi per terra sotto i giovanotti che volano....ed io sarei il ragazzaccio? Ahahahah |
| sent on April 05, 2017 (23:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful ;-) Matt compliments bella complimenti Matt |
| sent on April 05, 2017 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The blur is very little known .... whoever keeps the whole thing and not even one pays attention to small defects when a picture is really very original ..... to obtain unique and unrepeatable pdr must take risks .... anyway if he had hit the camera could always try if she, too, can carry a young man ..... joking aside ... I like your experiments .... I also want to experience a little bit of extreme ideas .... as soon as I get back on their feet will feel some ..... Still good Lo sfocato si nota davvero poco.... uno osserva tutto l'insieme e neppure ci fa caso ai piccoli difetti quando una foto è davvero molto originale..... per ottenere pdr unici ed irripetibili bisogna correre dei rischi.... comunque se avesse colpito la macchina fotografica potevi sempre provare se anche lei può trasportare un giovanotto..... scherzi a parte... mi piacciono i tuoi esperimenti.... anche io ho voglia di sperimentare un pochino di idee estreme.... appena mi rimetto in sesto ne provo qualcuna..... Ancora bravo |
| sent on April 05, 2017 (23:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But that is not blurry ... :-D :-D. If you recover the WAPP ride away ... Ma non è questa sfocata... . Se la recupero te la giro via wapp... |
| sent on April 06, 2017 (0:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ahahahah I'm just mbriacato tonight .... But my comment .... the .... was very "diplomatic" .... Ahahahah sto proprio mbriaco stasera.... Però il mio commento.... dai.... è stato molto "diplomatico".... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |