RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Fireworks...

Nightscape

View gallery (21 photos)

Fireworks sent on September 06, 2012 (20:55) by Tommy. 10 comments, 2259 views.

, 15 sec f/9.0, ISO 400, tripod.






What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on September 06, 2012 (21:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Tommy! Molto belli i fuochi, anche perchè sei riuscito a centrarli perfettamente nel fotogramma!
Forse la strada distrae un po' ; se possibile avrei inquadrato più da vicino le tre persone ma è solo un'opinione non conoscendo la logistica del luogo
Un saluto
Eddi

Hello Tommy! Very beautiful fireworks, partly because you could not hit them perfectly in the frame!
Perhaps the way distracts a bit ', if possible I brought closer the three people but it is just an opinion do not know the logistics of the place
Greetings
Eddi

avatarsenior
sent on September 06, 2012 (22:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Eddi! Per la strada hai ragione, per le persone mi sono mantenuto distante perché non volevo che si accorgessero di me e che eventualmente si spostassero.
Grazie del passaggio :)

Hello Eddi! On the road you're right, for the people I have kept away because I did not want you noticing me and that if they moved.
Thanks for the ride :)

avatarsenior
sent on September 06, 2012 (22:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao tommy, molto bella la compo con le persone intente a guardare i fuochi; giusto per trovare un difettuccio avrei cercato di non tagliare il fuoco d'artificio sopra e a dx, ma capisco che gli "schizzi" sono imprevedibili.

Hello Tommy, very beautiful compo with people trying to watch the fireworks, to find a difettuccio I would try not to cut the fireworks display above and to the right, but I understand that the "sketches" are unpredictable.

avatarjunior
sent on September 06, 2012 (23:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella mi piace,poi carino il fatto delle persone che guardano in sùMrGreen....vero forse peccato un po per la strada e quel lampione che spara luce proprio sopra gli alberi al centro...

ciao ciao

nice I like it, then the fact of the nice people who look upwards:-D .... it maybe a little sin in the street and the street lamp that shoots light just above the trees in the center ...

hello hello

avatarsenior
sent on September 06, 2012 (23:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" giusto per trovare un difettuccio avrei cercato di non tagliare il fuoco d'artificio sopra e a dx"
Le inquadrature vanno molto a sentimento in questi casi. Questo è uno dei tanti scatti per riuscire a indovinare l'inquadratura.

" peccato un po per la strada e quel lampione che spara luce proprio sopra gli alberi al centro..."
Si ti do pienamente ragione.

to find a difettuccio I would try not to cut the fireworks display above and to the right

The shots are very much feeling in these cases. This is one of many shots to be able to guess the picture.

sin a little down the street and the street lamp that shoots light just above the trees in the middle ...

We'll give you quite right.

avatarsupporter
sent on August 07, 2013 (9:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella! Non ho consigli da darti, mi piace parecchio così.

Bella! I have no advice to give you, I really like that.

avatarsenior
sent on August 07, 2013 (10:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio Bal!

Thanks for the ride Bal!

avatarsenior
sent on August 14, 2013 (3:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


anche questa mi piace molto :-P belli i colori, peccato per la macchina parcheggiata Triste

I really like this too:-P beautiful colors, shame about the car parked :-(

avatarsenior
sent on August 14, 2013 (14:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille! Per l'auto potrei pensare di clonarla.

Thank you very much! For the car I could think of to clone.

avatarsenior
sent on August 14, 2013 (18:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Probabilmente ne gioverebbe parecchio alla compo MrGreen

Probably it would benefit a lot to the compo:-D


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me