What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 22, 2017 (0:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful creation made so magistrale.Non change anything, but in my opinion a small inaccuracy there: in the right hand, face and hand are located on two different floors so if it is right that the hand passes through the "wave" of which it is the snail seems to me more correct that the face is in the foreground and not covered by the wave itself. I do not know if I could explain. It remains one of the most beautiful images (if not the most beautiful) presented in this round. Compliments ;-) Bellissima realizzazione composta in modo magistrale.Non cambierei nulla ma a mio avviso una piccola imprecisione c'è: nella parte a dx, viso e mano si trovano su due piani differenti per cui se è giusto che la mano attraversi "l'onda" su cui si trova la lumaca mi pare più corretto che il viso risulti in primo piano e non coperto dall'onda stessa. Non so se sono riuscito a spiegarmi. Resta comunque tra le più belle immagini (se non la più bella) presentate a questo giro. Complimenti |
| sent on March 22, 2017 (6:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabio. I know, but I could not do it better ... in fact not even like me. But I've already lost a lot of time ... I wanted even the wave passed through the window but between say and do ... Grazie Fabio. Lo so, ma non sono riuscita a farlo meglio... infatti non piace nemmeno a me. Ma ci ho già perso molto tempo... volevo che addirittura l'onda passasse attraverso il finestrino ma tra il dirlo ed il farlo... |
| sent on March 22, 2017 (11:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Among a bit 'of time I believe you will succeed ;-) Tra un po' di tempo credo ci riuscirai |
| sent on March 22, 2017 (12:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cheeese .... I like a lot, even if the hand could pass over the leaf!
:-P
Cheeese.... Mi piace un sacco, anche se la manina poteva passare sopra la foglia ! |
| sent on March 22, 2017 (16:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Fabio, congratulations anyway ;-) Quoto Fabio, comunque complimenti |
user59947 | sent on March 22, 2017 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well fantasies do not you miss, even if you could do a little better beh le fantasie non ti mancano, anche se si poteva fare un pochino meglio |
| sent on March 22, 2017 (20:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, if I had been able willingly ... beh, se ne fossi stata capace volentieri... |
| sent on March 23, 2017 (6:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Jenny, after games we've veered, rather added, a new concept of PP. Very good, but as I see it, do not abandon the filming studio. Your latest PP should not cancel and replace, but complement. Opinion ALWAYS purely personal, it is not advice. Ps small imperfections are corrected, over time it refines and impare technique. Without ideas there is no technique that takes into Jenny, dopo che giochi con noi hai virato, meglio dire aggiunto, un nuovo concetto di PP. Ottimo, ma per come la vedo io, non abbandonare le riprese in studio. Le tue ultime PP non dovrebbero annullare e sostituire, ma affiancare. Parere SEMPRE prettamente personale, non è un consiglio. Ps le piccole imperfezioni si correggono, col tempo si affina e si impare la tecnica. Senza idee non c'è tecnica che tenga |
| sent on March 23, 2017 (6:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Giuseppe, you're always very kind and your comments never predictable. To me this is just a game, my real research is in fact only the portrait :) Good day! Grazie Giuseppe, sei sempre molto gentile e i tuoi commenti mai scontati. Per me questo è solo un gioco, la mia vera ricerca è appunto solo il ritratto :) Buona giornata! |
| sent on March 23, 2017 (7:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ To me this is just a game, my real research is in fact only the portrait :) „ Great was what I wanted to hear you say, good day " Per me questo è solo un gioco, la mia vera ricerca è appunto solo il ritratto :) " Ottimo era questo che volevo sentirti dire, buona giornata |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |